"Amen, amen, I say to you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains just a grain of wheat; but if it dies, it produces much fruit. " (John 12)
Photo copyright : John R Portelli

Thursday, 21 November 2024

THE KING OF TRUTH

Readings for Sunday, November 24,  2024 


The Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe

Lectionary: 161

Solennità ta’ Sidna Ġesù Kristu Sultan tal-Ħolqien Kollu (Kristu Re)



Reading 1                 DANIEL 7:13-14

As the visions during the night continued, I saw one like a Son of man coming, on the clouds of heaven; when he reached the Ancient One  and was presented before him, the one like a Son of man received dominion, glory, and kingship; all peoples, nations, and languages serve him.  His dominion is an everlasting dominion that shall not be taken away, his kingship shall not be destroyed. 

QARI 1                  mill-Ktieb tal-Profeta Danjel 7:13-14

Billejl deherli qiegħed nara bħal iben ta’ bniedem, ġej mis-sħab tas-sema, li baqa’ sejjer sax-Xiħ fl-għomor u ressquh quddiemu. U tawh ħakma, ġieħ, u saltna, biex lilu jaqdi kull ġens, u poplu, u lsien. Ħakmietu ħakma għal dejjem li ma tgħaddix, u saltnatu li ma tinqeridx. Il-Kelma tal-Mulej.

Responsorial Psalm                 PSALM 93:1, 1-2, 5

The LORD is king, in splendor robed;
    robed is the LORD and girt about with strength.
R. The Lord is king; he is robed in majesty.

And he has made the world firm,
    not to be moved.
Your throne stands firm from of old;
    from everlasting you are, O LORD.
R. The Lord is king; he is robed in majesty.

Your decrees are worthy of trust indeed;
    holiness befits your house,
    O LORD, for length of days.
R. The Lord is king; he is robed in majesty.

SALM RESPONSORJALI                 Salm 92(93):1ab,1ċ-2,5

R/. (1a): Il-Mulej isaltan; il-kobor libes.

Il-Mulej isaltan; il-kobor libes,
libes il-Mulej u tħażżem bil-qawwa. R/.

Iżomm sħiħa d-dinja; qatt ma titħarrek.
Imwaqqaf it-tron tiegħek fis-sod minn dejjem;
minn dejjem ta’ dejjem int. R/.

Il-kmandamenti tiegħek ta’ min joqgħod fuqhom;
qdusija lil darek tixraq, Mulej,
sakemm itul iż-żmien. R/.

Reading 2                 REVELATIONS 1:5-8

Jesus Christ is the faithful witness, the firstborn of the dead and ruler of the kings of the earth.  To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, who has made us into a kingdom, priests for his God and Father, to him be glory and power forever and ever.  Amen. Behold, he is coming amid the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him. All the peoples of the earth will lament him. Yes.  Amen. "I am the Alpha and the Omega, " says the Lord God, "the one who is and who was and who is to come, the almighty."

QARI 2                  mill-Ktieb tal-Apokalissi ta’ San Ġwann App. 1:5-8

Ġesù Kristu hu x-xhud fidil, il-Kbir fost il-mejtin, il-Prinċep tas-slaten tad-dinja. Lil Dak li ħabbna, u li ħallna minn dnubietna bis-saħħa ta’ demmu, u li għamilna saltna, qassisin għal Alla tiegħu Missieru, lilu l-glorja u s-setgħa għal dejjem ta’ dejjem. Amen.  Arawh, ġej fis-sħab, u l-għajnejn kollha jarawh, ukoll dawk li kienu nifduh; u r-razez kollha tal-art jibdew iħabbtu fuq sidirhom minħabba fih. Iva. Amen! Jiena huwa l-Alfa u l-Omega, jgħid il-Mulej Alla, li hu, u li kien, u li għad irid jiġi, Dak li jista’ kollox! Il-Kelma tal-Mulej.

Gospel                 JOHN 18:33b-37

Pilate said to Jesus, "Are you the King of the Jews?"  Jesus answered, "Do you say this on your own or have others told you about me?"  Pilate answered, "I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests handed you over to me.  What have you done?"  Jesus answered, "My kingdom does not belong to this world. If my kingdom did belong to this world, my attendants would be fighting to keep me from being handed over to the Jews.  But as it is, my kingdom is not here."  So Pilate said to him, "Then you are a king?"  Jesus answered, "You say I am a king.  For this I was born and for this I came into the world, to testify to the truth.  Everyone who belongs to the truth listens to my voice."

EVANĠELJU                 Qari skont San Ġwann 18:33b-37

F’dak iż-żmien, Pilatu sejjaħ lil Ġesù u qallu: “Inti s-sultan tal-Lhud?”. Ġesù wieġeb: “Dan qiegħed tgħidu int minn moħħok, jew kienu oħrajn li qalulek dan fuqi?”. Pilatu wieġeb: “Mela jiena Lhudi? Kien il-poplu tiegħek u l-qassisin il-kbar li tawk f’idejja. X’għamilt?”. Ġesù wieġeb: “Is-saltna tiegħi mhijiex ta’ din id-dinja. Li kieku saltnati kienet ta’ din id-dinja, l-għases tiegħi kienu jiġġieldu biex ma ningħatax f’idejn il-Lhud; imma tabilħaqq saltnati mhijiex ta’ hawn”. Pilatu qallu: “Mela int sultan?”. U Ġesù wieġeb: “Int qiegħed tgħidu; jien sultan. Jien għalhekk twelidt, u għalhekk ġejt fid-dinja, biex nixhed għall-verità. U kull min iħobb il-verità jisma’ leħni”.  Il-Kelma tal-Mulej.

///////////////////////////////////////////////

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil       

Christ the King Sunday 

Introduction 

This Sunday, the last in Cycle B of the Church’s liturgical year, the readings describe the enthronement of the victorious Christ as King in Heaven in all His glory. Instituting this Feast of Christ, the King in 1925, Pope Pius XI proclaimed: “Pax Christi in regno Christi” (the peace of Christ in the reign of Christ). This means that we live in the peace of Christ when we surrender our lives to Him every day, accept Him as our God, Saviour and King and allow Him to rule our lives. 

Why Christ is our King?: 

1) Christ is God, the Creator of the universe and, hence, wields a supreme power over all things; "All things were created through Him"; 

2) Christ is our Redeemer, He purchased us by His precious Blood, and made us His property and possession; 

3) Christ is the Head of the Church, "holding in all things the primacy"; 

4) God bestowed upon Christ the nations of the world as His special possession and dominion.

Biblical basis of the feast: 

A) Old Testament texts: The title "Christ the King" has its roots both in Scripture and in the whole theology of the Kingdom of God. In most of the Messianic prophecies, given in the Old Testament books of Samuel, Isaiah, Jeremiah, and Daniel, Christ the Messiah is represented as a King. 

B) New Testament texts:  a) In the Annunciation, recorded in Lk 1:32-33, we read: “…and the Lord God will give to Him the throne of His father David, and He will reign over the House of Jacob for ever; and of His Kingdom there will be no end.” In fact, the Kingdom of God is the center of Jesus’ teaching, and the phrase "Kingdom of God" occurs in the Gospels 122 times, of which 90 instances are uses by Jesus. 

    b) The Magi from the Far East came to Jerusalem and asked the question: (Mt 2:2) “Where is the Baby born to be the King of the Jews? We saw His star… and we have come to worship Him." 

    c) During the royal reception given to Jesus on Palm Sunday, the Jews shouted: (Lk 19:38) “God bless the King, Who comes in the name of the Lord." 

    d) During the trial of Jesus described in today’s Gospel, Pilate asked the question : “Are you the king of the Jews?" (Jn 18:33), and Jesus replied: “You say that I am a king. For this I was born, and for this I have come into the world, to bear witness to the Truth" (Jn:18:37) 

    e) The signboard hung over Jesus’ head on the cross read: “Jesus the Nazarene, King of the Jews." 

    f) Before his Ascension into Heaven, Jesus declared: “All authority in Heaven and on earth has been given to Me; go, therefore, and make disciples of all nations … (Mt 28:18ff).” 

    g) Finally, in Matthew 25:31, we read that Christ the King will come in glory to judge us on the day of the Last Judgment.

Life Messages: 

1) We need to accept and surrender our lives to Christ the King as our Lord, King, and Savior. We surrender our lives to Jesus every day when we give priority to all that Jesus taught when we are making our daily choices, especially moral choices. We should not exclude Christ our King from any area of our personal or family lives. In other words, Christ must be in full charge of our lives, and we must give Christ sovereign power over our bodies, our thoughts, our heart, and our will. 

2) We need to be serving disciples of a serving King. Jesus declared, “…whoever would be first among you must be your slave, even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many” (Mt 20:27-28), and later showed us the spirit of service by washing of the feet of the apostles. We become Jesus’ followers when we recognize Jesus present in everyone, especially the poor, the sick, the outcast, and the marginalized in society and render humble and loving service to Jesus in each of them. 

3) We need to accept Jesus Christ as the King of love. Jesus, having come to proclaim to all of us the Good News of God’s love and salvation and arrived at the ending of his life, gave us a “new commandment” of love: “Love one another as I have loved you.” Then he demonstrated that love by dying for us sinners. We accept Jesus as our King of love when we love others as Jesus loves each of us, unconditionally, sacrificially, and with agape love.

//////////////////////////////////////     © Fr Tony's Homilies 2024.  ©  https://frtonyshomilies.com    


Thursday, 14 November 2024

WE ARE HIS INHERITANCE

Thirty-third Sunday in Ordinary Time
Lectionary: 158

Qari tat-Tlieta u Tletin Ħadd taż-Żmien ta’ Matul is-Sena



Reading 1                DANIEL 12:1-3

In those days, I Daniel,  heard this word of the Lord: "At that time there shall arise Michael, the great prince, guardian of your people; it shall be a time unsurpassed in distress since nations began until that time. At that time your people shall escape, everyone who is found written in the book. “Many of those who sleep in the dust of the earth shall awake;  some shall live forever,  others shall be an everlasting horror and disgrace.  “But the wise shall shine brightly  like the splendour of the firmament, and those who lead the many to justice shall be like the stars forever."  

QARI 1                              mill-Ktieb tal-Profeta Danjel 12:1-3

F’dak iż-żmien iqum Mikiel, il-prinċep il-kbir, dak li qiegħed fuq ulied il-poplu tiegħek. Imbagħad jiġi żmien ta’ għawġ, li qatt ma jkun deher ieħor bħalu minn mindu ġens kien ġens sa dak iż-żmien. Imma jkun żmien li fih il-poplu tiegħek jinħeles, dawk kollha li jkunu nstabu miktuba fil-ktieb. U ħafna minn dawk li huma rieqda fit-trab tal-art jistenbħu, min għall-ħajja ta’ dejjem u min għall-għajb u l-istmerrija għal dejjem. Il-bnedmin bil-għaqal ikollhom fuqhom dija bħal dik tas-sema, u dawk li jkunu wasslu ’l ħafna fis-sewwa jkunu jiddu bħal kwiekeb għal dejjem ta’ dejjem. Il-Kelma tal-Mulej.

Responsorial Psalm                 PSALM 16:5, 8, 9-10, 11

O LORD, my allotted portion and my cup,
    you it is who hold fast my lot.
I set the LORD ever before me;
    with him at my right hand I shall not be disturbed.
R. You are my inheritance, O Lord!

Therefore my heart is glad and my soul rejoices,
    my body, too, abides in confidence;
because you will not abandon my soul to the netherworld,
    nor will you suffer your faithful one to undergo corruption.
R. You are my inheritance, O Lord!

You will show me the path to life,
    fullness of joys in your presence,
    the delights at your right hand forever.
R. You are my inheritance, O Lord!

SALM RESPONSORJALI                 Salm 15(16):5,8,9-10,11

R/.(1): Ħarisni, o Alla, għax fik jien nistkenn.

Mulej, inti s-sehem tal-wirt u r-riżq tiegħi,
inti żżomm f’idejk xortija.
Inżomm il-Mulej dejjem quddiemi,
għax bih f’leminti qatt ma nitħarrek. R/.

Hekk tifraħ qalbi u tithenna ruħi,
u ġismi wkoll jistrieħ fil-kwiet.
Għax int ma titlaqnix fl-imwiet,
ma tħallix il-maħbub tiegħek jara l-qabar. R/.

Int tgħallimni t-triq tal-ħajja;
hemm il-milja tal-ferħ quddiemek,
hemm l-għaxqa għal dejjem f’lemintek. R/.

Reading 2               HEBREWS 10:11-14, 18

Brothers and sisters: Every priest stands daily at his ministry, offering frequently those same sacrifices that can never take away sins.  But this one offered one sacrifice for sins, and took his seat forever at the right hand of God; now he waits until his enemies are made his footstool.  For by one offering he has made perfect forever those who are being consecrated. Where there is forgiveness of these, there is no longer offering for sin.

QARI 2                  mill-Ittra lil-Lhud 10:11-14,18

Kull qassis ieħor imur kuljum biex jaqdi l-ministeru tiegħu, u joffri u jerġa’ joffri l-istess sagrifiċċju, bla ma jistgħu qatt ineħħu d-dnubiet. Imma Kristu, wara li offra sagrifiċċju wieħed għad-dnubiet, qagħad għal dejjem fuq in-naħa tal-lemin ta’ Alla, fejn qiegħed jistenna sa ma l-għedewwa tiegħu jitqiegħdu mirfes taħt riġlejh. Għax hu b’offerta waħda għamel perfetti għal dejjem lil dawk li huwa jqaddes. Issa, fejn hemm il-maħfra tad-dnubiet, ma hemmx għalfejn issir aktar l-offerta għad-dnubiet.  Il-Kelma tal-Mulej.

Gospel                 MARK 13:24-32

Jesus said to his disciples: "In those days after that tribulation the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will be falling from the sky, and the powers in the heavens will be shaken. "And then they will see 'the Son of Man coming in the clouds' with great power and glory, and then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the end of the earth to the end of the sky. "Learn a lesson from the fig tree.  When its branch becomes tender and sprouts leaves, you know that summer is near. In the same way, when you see these things happening, know that he is near, at the gates. Amen, I say to you, this generation will not pass away until all these things have taken place.  Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. "But of that day or hour, no one knows, neither the angels in heaven, nor the Son, but only the Father."

EVANĠELJU               Qari skont San Mark 13:24-32

F’dak iż-żmien, Ġesù qal lid-dixxipli tiegħu: “Wara jiem ta’ dwejjaq kbar, ix-xemx tiddallam, il-qamar jitlef id-dija tiegħu, il-kwiekeb jibdew jaqgħu mis-sema, u l-qawwiet tas-smewwiet jitqallbu. Imbagħad jaraw lil Bin il-bniedem ġej fis-sħab b’qawwa kbira u bi glorja. U mbagħad jibgħat l-anġli biex jiġbor flimkien il-maħturin tiegħu mill-erbat irjieħ, minn tarf l-art sa tarf is-sema.  Mis-siġra tat-tin tgħallmu din il-parabbola. Meta l-fergħa tagħha tirtab u tarmi l-weraq, intom tintebħu li s-sajf fil-qrib. Hekk ukoll meta taraw dan jiġri, kunu afu li hu fil-qrib, fil-bieb. Tassew ngħidilkom, li ma jgħaddix dan in-nisel qabel ma jiġri dan kollu. Is-sema u l-art jgħaddu, imma kliemi ma jgħaddix. Dwar dak il-jum u s-siegħa ħadd ma jaf meta se jaslu, anqas l-anġli fis-sema, u anqas l-Iben; ħadd ħlief il-Missier”. Il-Kelma tal-Mulej.

/////

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil        

 

"THE FOUR LAST THINGS"

Introduction: 

The central theme of Sunday’s readings give us the assurance that our God will be with us all the days of our lives and that we will have the ongoing presence of the Holy Spirit in our midst, guiding, protecting, and strengthening us in spite of our necessary uncertainty concerning the end time when “Christ will come again in glory to judge the living and the dead.” Each year at this time, the Church asks us to consider our “four last things” – Death, Judgment, Heaven and Hell , or the end, judgment, reward, punishment.

Scripture lessons summarized: 

The readings invite us to focus our attention on the threefold coming of Jesus: 

1) His first coming according to the flesh, as Redeemer. 

2) His second coming, either at our death, or at the end of time and the world, which will bring our salvation to completion. 

3) His coming into our lives each time we step forward in genuine Christian living of loving God living in others by sharing our blessings with them and serving them with agape love.

The first reading, taken from the prophet Daniel (167 BC), was originally given to comfort and give hope to the Jewish people persecuted by a cruel pagan Greek king, Antiochus Epiphanes. It also advises us to live wisely and justly in the present time, instead of worrying about the unknown future. Through the Psalm Response for today’s Responsorial Psalm (Ps 16), the Holy Spirit has us sing our Faith affirmation, “You are my inheritance, O Lord!” In today’s second reading, the author of the Letter to the Hebrews challenges us to look to the future with hope and serenity because Jesus, having secured the forgiveness of our sins and our sanctification through the sacrifice on the cross, sits forever at God’s right hand as the one Mediator between man and God.

Sunday’s Gospel, taken from Mark (AD 69), offered hope to early Christians persecuted by the Roman Emperor Nero, by reminding them of Jesus’ words about His glorious return to earth with great power and glory as Judge to gather and reward the elect. Daniel and Mark continue to remind us that God will ensure that the righteous will survive the ordeal and will find a place with Him. Through the parable of the fig tree, Jesus warns us all to read the “signs of the time,” reminding us that we must be ever prepared to give an account of our lives to Jesus when He comes in glory as our Judge, because we cannot know “either the day or the hour” of His Second Coming.

Life messages:

 1) Let us recognize the “second coming” of Jesus in our daily lives through everyday occurrences, always remembering that Jesus comes without warning. But let us not get frightened at the thought of Christ’s Second Coming, because Jesus is with us every day, abiding with the Father and the Holy Spirit in our hearts, dwelling in our Church in the Holy Eucharist, teaching us in the Holy Bible, and unifying us with Him and each other in our worshipping communities. We will be able to welcome Jesus in His Second Coming as long as we faithfully do the will of God by daily serving our brothers and sisters, recognizing Christ’s presence in them, and by being reconciled with God and with our brothers and sisters every day.

2) We need to “learn the lesson from the fig tree.” This means that we are to watch and wait in a state of readiness. Instead of worrying about the endtime events, we are asked to live every day of our lives loving God living in others, by our committed service to them with sacrificial agape love.

//////////////////////////////////////     © Fr Tony's Homilies 2024.  ©  https://frtonyshomilies.com  

Thursday, 7 November 2024

THE SMALL THINGS THAT COUNT A LOT TO GOD

 Readings for Sunday, November 10,  2024              

     

           Thirty-second Sunday in Ordinary Time  Lectionary: 155

Qari tat-Tnejn u Tletin Ħadd taż-Żmien ta’ Matul is-Sena


Reading 1                 1 KINGS 17:10-16

In those days, Elijah the prophet went to Zarephath. As he arrived at the entrance of the city, a widow was gathering sticks there; he called out to her, "Please bring me a small cupful of water to drink." She left to get it, and he called out after her, "Please bring along a bit of bread."  She answered, "As the LORD, your God, lives, I have nothing baked; there is only a handful of flour in my jar and a little oil in my jug.  Just now I was collecting a couple of sticks, to go in and prepare something for myself and my son; when we have eaten it, we shall die."  Elijah said to her, "Do not be afraid.  Go and do as you propose. But first make me a little cake and bring it to me. Then you can prepare something for yourself and your son.  For the LORD, the God of Israel, says, 'The jar of flour shall not go empty, nor the jug of oil run dry, until the day when the LORD sends rain upon the earth.'"  She left and did as Elijah had said.  She was able to eat for a year, and he and her son as well; the jar of flour did not go empty, nor the jug of oil run dry, as the LORD had foretold through Elijah.

QARI 1                  mill-Ewwel Ktieb tas-Slaten 17:10-16

F’dak iż-żmien, il-profeta Elija qam u rħielha lejn Sarefta. Kif wasal ħdejn bieb il-belt, kien hemm waħda armla tiġbor il-ħatab. Elija sejħilha u qalilha: “Jekk jogħġbok, ġibli f’bieqja belgħa ilma x’nixrob”.   Hi u sejra, Elija raġa’ sejħilha u qalilha: “Ġibli wkoll, jekk jogħġbok, kisra ħobż f’idek”. Hija wieġbet: “Daqskemm hu ħaj il-Mulej, Alla tiegħek, ma għandi xejn maħbuż; qabda dqiq f’ġarra u ftit żejt fil-kus kulma baqagħli. Ara, qiegħda niġbor biċċtejn ħatab; issa nħejji xi ħaġa għalija u għal ibni; u mbagħad nikluha u mmutu”.  Elija wieġeb: “La tibżax, mur u agħmel kif għedtli: imma qabel agħmel ftira żgħira għalija, u ġibhieli. Imbagħad agħmel għalik u għal ibnek. Għax din hi l-kelma tal-Mulej, Alla ta’ Iżrael: Il-ġarra tad-dqiq ma tintemm qatt, u l-kus taż-żejt ma jitbattalx, sa dakinhar li l-Mulej jibgħat ix-xita fil-pajjiż”. U dik marret u għamlet kif qalilha Elija. Damu jieklu għal żmien, hi u hu, u darha kollha. U l-ġarra tad-dqiq ma ntemmitx, u l-kus taż-żejt ma tbattalx, kif kien qal il-Mulej permezz ta’ Elija. Il-Kelma tal-Mulej.

Responsorial Psalm                 PSALM 146:7, 8-9, 9-10

The LORD keeps faith forever,
secures justice for the oppressed,
gives food to the hungry.
The LORD sets captives free.
R. Praise the Lord, my soul!
or: R. Alleluia.

The LORD gives sight to the blind.
The LORD raises up those who were bowed down;
the LORD loves the just.
The LORD protects strangers.
R. Praise the Lord, my soul!
or: R. Alleluia.

The fatherless and the widow he sustains,
but the way of the wicked he thwarts.
The LORD shall reign forever;
your God, O Zion, through all generations. Alleluia.
R. Praise the Lord, my soul!
or: R. Alleluia.

SALM RESPONSORJALI                 Salm 145(146):7,8-9a,9bċ-10

R/.(1): Faħħar, ruħ tiegħi, il-Mulej!

Il-Mulej jagħmel ħaqq lill-maħqurin,
u jagħti l-ħobż lill-imġewħin.
Il-Mulej jeħles lill-imjassrin. R/.

Il-Mulej jiftaħ għajnejn l-għomja;
il-Mulej jerfa’ lill-milwijin;
il-Mulej iħobb lill-ġusti;
il-Mulej iħares lill-barranin. R/.

Il-Mulej iżomm lill-iltim u lill-armla,
imma lill-ħżiena jħarbtilhom triqathom.
Il-Mulej isaltan għal dejjem;
Alla tiegħek, Sijon, minn nisel għal nisel. R/.

Reading 2                 HEBREWS 9:24-28

Christ did not enter into a sanctuary made by hands, a copy of the true one, but heaven itself, that he might now appear before God on our behalf.  Not that he might offer himself repeatedly, as the high priest enters each year into the sanctuary with blood that is not his own; if that were so, he would have had to suffer repeatedly from the foundation of the world.  But now once for all he has appeared at the end of the ages to take away sin by his sacrifice.  Just as it is appointed that human beings die once, and after this the judgment, so also Christ, offered once to take away the sins of many, will appear a second time, not to take away sin but to bring salvation to those who eagerly await him. 

QARI 2                  mill-Ittra lil-Lhud 9:24-28

Kristu ma daħalx f’santwarju magħmul b’idejn il-bnedmin li hu biss xbieha tas-santwarju veru, imma daħal fis-sema stess, biex issa jidher għalina quddiem Alla. U daħal hemm mhux biex minn żmien għal żmien joffri lilu nnifsu bħalma l-qassis il-kbir jidħol kull sena fis-santwarju biex joffri demm ħaddieħor. Li kieku kien hekk, kien ikollu jbati ħafna drabi sa mill-ħolqien tad-dinja.  Iżda issa deher darba għal dejjem, meta waslet il-milja taż-żminijiet, biex ineħħi d-dnub bis-sagrifiċċju tiegħu nnifsu. U kif hu miktub għall-bnedmin li għandhom imutu darba biss, u wara dan isir il-ġudizzju, hekk ukoll Kristu, wara li offra lilu nnifsu darba biss biex jitgħabba bid-dnubiet tal-kotra, għad jerġa’ jidher darb’oħra, mhux biex ineħħi d-dnubiet, imma biex isalva lil dawk li qegħdin jistennewh bil-ħerqa. Il-Kelma tal-Mulej.

Gospel                 MARK 12:38-44 

In the course of his teaching Jesus said to the crowds, "Beware of the scribes, who like to go around in long robes and accept greetings in the marketplaces, seats of honor in synagogues, and places of honour at banquets. They devour the houses of widows and, as a pretext recite lengthy prayers. They will receive a very severe condemnation." He sat down opposite the treasury and observed how the crowd put money into the treasury. Many rich people put in large sums. A poor widow also came and put in two small coins worth a few cents. Calling his disciples to himself, he said to them, "Amen, I say to you, this poor widow put in more than all the other contributors to the treasury.  For they have all contributed from their surplus wealth, but she, from her poverty, has contributed all she had, her whole livelihood."

EVANĠELJU                 Qari skont San Mark 12:38-44

F’dak iż-żmien, Ġesù kien qiegħed jgħallem fit-tempju u jgħid: “Iftħu għajnejkom mill-kittieba, li jħobbu jduru mat-toroq bi lbiesi twal, jixtiequ min isellmilhom fil-pjazez, u fis-sinagogi joqogħdu fis-siġġijiet ta’ quddiem, u fil-postijiet ewlenin fil-pranzijiet; iberbqu ġid ir-romol, u mbagħad għal wiċċ in-nies idumu ħafna jitolbu. Dawn jieħdu kundanna aktar iebsa”. Ġesù kien qiegħed biswit it-teżor, iħares u jara xi flus jitfgħu n-nies fit-teżor. Bosta għonja bdew jitfgħu ħafna. Resqet waħda armla fqira u tefgħet biċċtejn żgħar, jiġifieri xi żewġ ċenteżmi.  Hu sejjaħ id-dixxipli tiegħu u qalilhom: “Tassew ngħidilkom, li din l-armla fqira tefgħet iktar minn dawk kollha li tefgħu fit-teżor. Għax dawk kollha tefgħu miż-żejjed tagħhom, imma hi, fil-faqar tagħha, tefgħet kulma kellha, dak kollu li kellha biex tgħix”.  Il-Kelma tal-Mulej.

///////////////////////////////////////////////

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil        


SERVING OTHERS LOVINGLY AND SACRIFICIALLY

Introduction: 

Sunday’s readings invite us to surrender our lives to God with a humble and generous heart, by serving others lovingly and sacrificially.

Scripture lessons: 

This Sunday's first reading and the Gospel present poor widows who sacrificially gave their whole lives and means of livelihood to God, symbolising the supreme sacrifice Jesus would offer by giving His life for others. In the first reading, taken from the First Book of Kings, a poor widow who has barely enough food for herself and her son welcomes the prophet Elijah as a man of God, offers all her food to him and receives her reward from God in the form of a continuing daily supply of food. 

In the Gospel, Jesus contrasts the external signs of honour sought by the scribes with the humble, sacrificial offering of a poor widow and declares that she has found true honour in God’s eyes. The poor widows in both the first reading and the Gospel gave away all that they possessed for the glory of God. The sacrificial self-giving of the widows in the first reading and the Gospel reflects God’s love in giving His only Son for us, and Christ’s love in sacrificing himself on the cross. So, the second reading tells us how Jesus, as the High Priest of the New Testament, surrendered His life to God His Father totally and unconditionally as a sacrificial offering for our sins – a sacrifice far beyond the sacrifices made by the poor widows.

Life messages: 

# 1: We need to appreciate the widows of our parish:Even in seemingly prosperous societies, widows (and widowers), in addition to their deep grief, often suffer from economic loss, from the burden of rearing a family alone, and from a strange isolation from friends, which often sets in soon after protestations of support at their spouses’ funerals. Let us learn to appreciate the widows and widowers of our parish community. Their loneliness draws them closer to God and to stewardship in the parish. They are often active participants in all the liturgical celebrations, offering prayers for their families and for their parish family. Frequently, they are active in the parish organizations, as well as in visiting and serving the sick and the shut-ins. Hence, let us appreciate them, support them, encourage them and pray for them.

#2: We need to accept Christ’s criteria of judging people: We often judge people by what they possess. We give weight to their position in society, to their educational qualifications, or to their celebrity status. But Jesus measures us in a totally different way – on the basis of our inner motives and the intentions hidden behind our actions. He evaluates us on the basis of the sacrifices we make for others and on the degree of our surrender to His holy will. The offering God wants from us is not our material possessions, but our hearts and lives. What is hardest to give is ourselves in love and concern, because that gift costs us more than reaching for our purses. Let us, like the poor widow, find the courage to share the wealth and talents we hold. Let us stop dribbling out our stores of love, selflessness, sacrifice, and compassion and dare to pour out our whole heart, our whole being, our "whole life" into the love-starved coffers of this world.

//////////////////////////////////////     © Fr Tony's Homilies 2024.  ©  https://frtonyshomilies.com    

Thursday, 31 October 2024

THE MOST FUNDAMENTAL PRINCIPLE OF OUR RELIGION

Readings for Sunday, November 3,  2024 

Thirty-first Sunday in Ordinary Time
Lectionary: 152




Il-Wieħed u Tletin Ħadd taż-Żmien ta’ Matul is-Sena


Reading 1                 DEUTERONOMY 6:2-6

Moses spoke to the people, saying:  "Fear the LORD, your God, and keep, throughout the days of your lives, all his statutes and commandments which I enjoin on you, and thus have long life. Hear then, Israel, and be careful to observe them,  that you may grow and prosper the more, in keeping with the promise of the LORD, the God of your fathers, to give you a land flowing with milk and honey.   "Hear, O Israel! The LORD is our God, the LORD alone!  Therefore, you shall love the LORD, your God, with all your heart, and with all your soul, and with all your strength. Take to heart these words which I enjoin on you today."

QARI 1                  mill-Ktieb tad-Dewteronomju 6:2-6

Mosè kellem lill-poplu u qal: “Ibża’ mill-Mulej, Alla tiegħek, billi int, ibnek u bin ibnek, tħarsu dejjem il-liġijiet u l-kmandamenti kollha tiegħu, li jien qiegħed nagħtik, biex ikollok għomor twil.  Isma’, o Iżrael, u ħu ħsieb agħmilhom, biex ikollok il-ġid u toktor ħafna, bħalma wiegħed il-Mulej, Alla ta’ missirijietek, li jagħtik art tnixxi ħalib u għasel. Isma’, o Iżrael: Alla tagħna l-Mulej, il-Mulej waħdu. Ħobb, mela, lill-Mulej, Alla tiegħek, b’qalbek kollha, b’ruħek kollha u b’saħħtek kollha. Żomm f’qalbek dan il-kliem u dawn il-kmandamenti li qiegħed nagħtik illum”. Il-Kelma tal-Mulej.

Responsorial Psalm                 PSALM 18:2-3, 3-4, 47, 51

I love you, O LORD, my strength,
    O LORD, my rock, my fortress, my deliverer.
R. I love you, Lord, my strength.

My God, my rock of refuge,
    my shield, the horn of my salvation, my stronghold!
Praised be the LORD, I exclaim,
    and I am safe from my enemies.
R. I love you, Lord, my strength.

The LORD lives!  And blessed be my rock!
    Extolled be God my savior.
You who gave great victories to your king
    and showed kindness to your anointed.
R. I love you, Lord, my strength.

SALM RESPONSORJALI                 Salm 17:2-3a,3bċ-4,47,51ab

R/.(2): Inħobbok, Mulej, qawwa tiegħi!

Inħobbok, Mulej, qawwa tiegħi!
Il-Mulej blata tiegħi,
fortizza u ħellies tiegħi! R/.

Alla tiegħi, sur tal-kenn tiegħi u tarka tiegħi,
qawwa tas-salvazzjoni tiegħi u kenn tiegħi!
Insejjaħ il-Mulej, li hu ta’ min ifaħħru,
u nkun meħlus mill-għedewwa tiegħi. R/.

Ħaj il-Mulej! Imbierek hu, il-blata tiegħi!
Ikun imfaħħar Alla tas-salvazzjoni tiegħi!
Hu jkabbar ir-rebħ lis-sultan tiegħu,
juri mħabbtu mal-midluk tiegħu. R/.

Reading 2                  HEBREWS 7:23-28

Brothers and sisters:  The levitical priests were many because they were prevented by death from remaining in office, but Jesus, because he remains forever, has a priesthood that does not pass away. Therefore, he is always able to save those who approach God through him,  since he lives forever to make intercession for them. It was fitting that we should have such a high priest: holy, innocent, undefiled, separated from sinners, higher than the heavens. He has no need, as did the high priests, to offer sacrifice day after day, first for his own sins and then for those of the people; he did that once for all when he offered himself.  For the law appoints men subject to weakness to be high priests, but the word of the oath, which was taken after the law, appoints a son, who has been made perfect forever.

QARI 2                 mill-Ittra lil-Lhud 7:23-28

Ħuti, dawk tal-imgħoddi kienu jsiru qassisin f’għadd kbir, għax minħabba fil-mewt ma kinux jistgħu jibqgħu għal dejjem. Imma Ġesù, billi jibqa’ għal dejjem, għandu saċerdozju li ma jintemm qatt. Għalhekk ukoll huwa jista’ jsalva għalkollox ’il dawk li bih jersqu lejn Alla, ladarba hu jibqa’ għal dejjem ħaj biex jidħol għalihom.  Dan hu, tabilħaqq, il-qassis il-kbir li kien jgħodd għalina: qaddis, innoċenti, safi, maqtugħ mill-midinbin, merfugħ ’il fuq mis-smewwiet; li ma għandux bżonn, bħall-qassisin il-kbar l-oħra, joffri kuljum is-sagrifiċċju, l-ewwel għad-dnubiet tiegħu stess, imbagħad għad-dnubiet tal-poplu. Dan hu għamlu darba għal dejjem, meta offra lilu nnifsu.  Għax il-Liġi tqiegħed bħala qassisin il-kbar bnedmin li huma dgħajfa; iżda l-kelma tal-ġurament, li ġiet wara l-Liġi, tqiegħed Iben, li ġie magħmul perfett għal dejjem.  Il-Kelma tal-Mulej.

Gospel                 MARK 12:28b-34

One of the scribes came to Jesus and asked him, "Which is the first of all the commandments?"  Jesus replied, "The first is this: Hear, O Israel! The Lord our God is Lord alone! You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul,  with all your mind, and with all your strength. The second is this: You shall love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these."  The scribe said to him, "Well said, teacher. You are right in saying, 'He is One and there is no other than he.' And 'to love him with all your heart, with all your understanding, with all your strength, and to love your neighbor as yourself' is worth more than all burnt offerings and sacrifices." And when Jesus saw that he answered with understanding, he said to him, "You are not far from the kingdom of God."  And no one dared to ask him any more questions. 

EVANĠELJU                 Qari skont San Mark 12:28b-34

F’dak iż-żmien, wieħed mill-kittieba resaq fuq Ġesù u staqsieh: “Liema wieħed fost il-kmandamenti kollha huwa l-ewwel?”. Ġesù wieġbu: “L-ewwel wieħed huwa dan: Isma’ Iżrael! Il-Mulej, Alla tagħna, Mulej wieħed hu, u int għandek tħobb lill-Mulej, Alla tiegħek, b’qalbek kollha, b’ruħek kollha, b’moħħok kollu, u bil-qawwa tiegħek kollha. U t-tieni hu dan: Ħobb lil għajrek bħalek innifsek. Ma hemmx kmandament ieħor akbar minn dawn”. Qallu l-kittieb: “Sewwa qiegħed tgħid, Mgħallem; għandek raġun tgħid li wieħed hemm, u li ma hemmx ieħor ħliefu. Iva, li tħobb lilu b’qalbek kollha, b’moħħok kollu, u bil-qawwa tiegħek kollha, u li tħobb lil għajrek bħalek innifsek, huwa aqwa minn kull sagrifiċċju tal-ħruq u mis-sagrifiċċji kollha”. Ġesù, meta rah kemm kien wieġeb bil-għaqal, qallu: “M’intix ’il bogħod mis-Saltna ta’ Alla”. U ħadd ma kellu l-ħila jistaqsih iżjed. Il-Kelma tal-Mulej.

///////////////////////////////////////////////

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil    


    

 




   TRUE RELIGION IS LOVING GOD AND OUR FELLIOW HUMAN BEINGS 

The central theme: 

The central message of Sunday’s readings is the most fundamental principle of all religions, especially Christianity. It is to love God in Himself and living in others. Scripture readings for today remind us that we are created to love God by loving others and to love others as an expression of our love for God. Our religious practices, like prayers, Bible reading, Sacraments, acts of penance, and self-control, are meant to help us to acknowledge and appreciate the presence of God in our neighbours and to express our love for God by serving our neighbours with love, sharing our blessings with them.

Scripture lessons: 

The first reading presents Moses explaining the Law to the Israelites after his return from Mount Sinai. He tries to make the people reverence and obey the Law given by God as something that will bring them dignity, purpose, stature, distinction, and a unique place in history. He reminds them that keeping God’s commandments will give them God’s blessings of long life, prosperity, and fruitful, peaceful lives. 

The Responsorial Psalm (Ps 18) invites us to love God because He alone is our strength and our stronghold. In Sunday’s Gospel, a Scribe asks Jesus to summarize the most important of the Mosaic Laws in one sentence. Jesus cites the first sentence of the Jewish Shema prayer: “Hear, O Israel, the Lord our God is Lord alone! Therefore, you shall love the Lord, your God, with all your heart, and with all your soul, and with all your strength” (Dt 6:4). Then Jesus adds its complementary law: “You shall love your neighbour as yourself” (Lv 19:18). Thus, Jesus says, true religion is loving God and loving our fellow human beings at the same time. It is by showing genuine, active love for our neighbours that we can demonstrate that we really love God.

Life Messages: 

#1:  How do we love God? We must keep God’s commandments, and offer daily prayers of thanksgiving, praise, contrition for our failings, and petition. We also need to read and meditate on His word in the Holy Bible and to participate actively in the Holy Mass and other liturgical functions. If I am going to love God with all my heart, soul, mind, and strength, then I am going to have to place His will ahead of mine, and to ask Him for help when I have to say no to some things that I might want to do. I am also going to have to seek the Lord’s will and make it paramount in my life.

#2: How do we love our neighbour?: We love our neighbour by helping, supporting, encouraging, forgiving, and praying for everyone, without discrimination based on colour, race, gender, age, wealth, or social status. If I am going to love my neighbour as I love myself, or as Jesus has loved me, it will cost me suffering as it did Jesus! I may have to seek forgiveness when I think I have done something wrong. I may have to sacrifice something I think I need, to meet a brother’s need. I may have to spend time in prayer for other people and reach out to them, helping, encouraging, and supporting them in the name of the Lord.

//////////////////////////////////////     ©  https://frtonyshomilies.com     

Thursday, 24 October 2024

TO SEE OR NOT TO SEE!

Readings for Sunday, October 27,  2024 



Thirtieth Sunday in Ordinary Time

Lectionary: 149

Qari tat-Tletin Ħadd taż-Żmien ta’ Matul is-Sena

Reading 1                  JEREMAIH 31:7-9

Thus says the LORD:  Shout with joy for Jacob,  exult at the head of the nations;  proclaim your praise and say: The LORD has delivered his people,  the remnant of Israel.  Behold, I will bring them back from the land of the north;  I will gather them from the ends of the world, with the blind and the lame in their midst, the mothers and those with child; they shall return as an immense throng.  They departed in tears,  but I will console them and guide them;  I will lead them to brooks of water, on a level road, so that none shall stumble. For I am a father to Israel, Ephraim is my first-born.

QARI 1                  mill-Ktieb tal-Profeta Ġeremija 31:7-9

Dan jgħid il-Mulej:  “Għannu bil-ferħ għal Ġakobb, sellmu lill-ewlieni fost il-ġnus.  Xandru, faħħru u niedu: ‘Il-Mulej salva l-poplu tiegħu, il-fdal ta’ Iżrael’. Arani, se nġibhom minn art it-tramuntana, niġborhom minn truf l-art, ilkoll kemm huma, l-għomja u z-zopop, in-nisa bit-tfal u n-nisa fil-ħlas: kotra kbira terġa’ lura hawn. Jiġu bil-biki, imma nfarraġhom jiena u nġibhom lura. Immexxihom lejn l-ilma ġieri, minn mogħdijiet watja biex ma jitfixklux. Għax jien missier għal Iżrael, u Efrajm hu ibni l-kbir”. Il-Kelma tal-Mulej.

Responsorial Psalm                 PSALM 126:1-2, 2-3, 4-5, 6

When the LORD brought back the captives of Zion,
    we were like men dreaming.
Then our mouth was filled with laughter,
    and our tongue with rejoicing.
R. The Lord has done great things for us; we are filled with joy.

Then they said among the nations,
    "The LORD has done great things for them."
The LORD has done great things for us;
    we are glad indeed.
R. The Lord has done great things for us; we are filled with joy.

Restore our fortunes, O LORD,
    like the torrents in the southern desert.
Those that sow in tears
    shall reap rejoicing.
R. The Lord has done great things for us; we are filled with joy.

Although they go forth weeping,
    carrying the seed to be sown,
They shall come back rejoicing,
    carrying their sheaves.
R. The Lord has done great things for us; we are filled with joy.

SALM RESPONSORJALI                 Salm 125(126):1-2ab,2ċd-3,4-5,6

R/.(3): Kbir f’għemilu l-Mulej magħna!

Meta l-Mulej reġġa’ lura l-imjassra ta’ Sijon,
konna qisna mitlufa f’ħolma;
imbagħad bid-daħk imtela fommna,
u bl-għajat ta’ ferħ ilsienna. R/.

Imbagħad bdew jgħidu fost il-ġnus:
“Kbir f’għemilu l-Mulej magħhom”.
Kbir f’għemilu l-Mulej magħna!
U aħna bil-ferħ imtlejna. R/.

Biddel, Mulej, xortina
bħall-widien tan-Negeb!
Dawk li jiżirgħu fid-dmugħ
jaħsdu bl-għana ta’ ferħ. R/.

Huma u sejrin imorru jibku,
iġorru ż-żerriegħa għaż-żrigħ.
Iżda huma u ġejjin lura jiġu b’għana ta’ ferħ,
iġorru l-qatet f’idejhom. R/.

Reading 2                 HEBREWS 5:1-6

Brothers and sisters:  Every high priest is taken from among men and made their representative before God, to offer gifts and sacrifices for sins. He is able to deal patiently with the ignorant and erring, for he himself is beset by weakness and so, for this reason, must make sin offerings for himself as well as for the people. No one takes this honor upon himself but only when called by God, just as Aaron was. In the same way, it was not Christ who glorified himself in becoming high priest, but rather the one who said to him:     You are my son:  this day I have begotten you; just as he says in another place:  You are a priest forever according to the order of Melchizedek.

QARI 2                 Mill-Ittra lil-Lhud 5:1-6

Kull qassis il-kbir meħud minn fost il-bnedmin, hu mqiegħed għall-bnedmin f’dak li għandu x’jaqsam ma’ Alla, biex joffri doni u sagrifiċċji għad-dnubiet. Hu dak li jista’ jagħder ’il dawk li ma jafux u li jiżbaljaw, għax huwa mlibbes bid-dgħufija; u minħabba f’hekk għandu joffri sagrifiċċji għad-dnubiet tiegħu wkoll, bħalma joffrihom għad-dnubiet tal-poplu. Ħadd m’għandu jieħu b’idejh dal-ġieħ għalih innifsu, imma biss min hu msejjaħ minn Alla, sewwasew kif kien imsejjaħ Aron. Għax hekk ukoll Kristu ma tax lilu nnifsu l-ġieħ li jkun il-qassis il-kbir, imma dan tahulu Alla, li qallu: “Ibni int; illum jien nissiltek”. U kif jgħid ukoll band’oħra: “Int qassis għal dejjem skont l-ordni ta’ Melkisedek”. Il-Kelma tal-Mulej.

Gospel                 MARK 10:46-52

As Jesus was leaving Jericho with his disciples and a sizable crowd, Bartimaeus, a blind man, the son of Timaeus, sat by the roadside begging. On hearing that it was Jesus of Nazareth, "Jesus, son of David, have pity on me." And many rebuked him, telling him to be silent.  But he kept calling out all the more, "Son of David, have pity on me." Jesus stopped and said, "Call him." So they called the blind man, saying  to him, "Take courage; get up, Jesus is calling you." He threw aside his cloak, sprang up, and came to Jesus.  Jesus said to him in reply, "What do you want me to do for you?"  The blind man replied to him, "Master, I want to see."  Jesus told him, "Go your way; your faith has saved you."  Immediately he received his sight and followed him on the way.

EVANĠELJU                 Qari skont San Mark 10:46-52

F’dak iż-żmien, waqt li Ġesù kien ħiereġ minn Ġeriko flimkien mad-dixxipli tiegħu u ma’ kotra kbira ta’ nies, kien hemm wieħed tallab agħma, jismu Bartimew, bin Timew, bilqiegħda mal-ġenb tat-triq. Dan, meta sama’ li kien Ġesù ta’ Nazaret, qabad jgħajjat u jgħid: “Ġesù, bin David, ikollok ħniena minni!”.  Kien hemm ħafna li bdew jgħajtu miegħu biex jiskot imma hu aktar beda jgħajjat: “Bin David, ikollok ħniena minni!”.  Ġesù waqaf u qal: “Sejħulu”. Huma sejħu l-agħma u qalulu: “Agħmel il-qalb! Qum, qiegħed isejjaħlek”. Dak tajjar il-mantar minn fuqu, qabeż fuq riġlejh u mar ħdejn Ġesù. U Ġesù kellmu u qallu: “Xi tridni nagħmillek?”. “Li nerġa’ nara, Rabbuni”, wieġbu l-agħma. U Ġesù qallu: “Mur, il-fidi tiegħek fejqitek”. U minnufih raġa’ beda jara, u baqa’ miexi warajh fit-triq. Il-Kelma tal-Mulej.

///////////////////////////////////////////////

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil    


                                   OUR HEART'S INTENTIONS AND NEEDS    

 Introduction:

The central theme of Sunday’s readings is the overflowing mercy and kindness of a loving, healing, and forgiving God for His children.

Scripture lessons: 

The first reading tells us how a forgiving, compassionate God has been healing the spiritual blindness of His Chosen People by subjecting them to captivity in Babylon; now He will liberate them, bringing them back to their homeland. Connected to this reading is the Jerusalem journey of Jesus in the company of the lame and the blind in today’s Gospel, in which healing of the blind Bartimaeus is seen as the fulfilment of Jeremiah’s joyful prophecy of the exiled Jews return from Babylon to their homeland. 

Sunday’s Responsorial Psalm (Ps 126) gives us the same encouraging promise: ”Those that sow in tears shall reap rejoicing!” Today’s second reading, taken from Hebrews 5, presents Jesus as the perfect sacrifice for sins and as the true High Priest of the New Testament. It also gives us the assurance that our High Priest, the sinless Jesus, is sympathetic to us because Jesus has shared our human nature in everything, including temptation, but not sin. 

Today’s Gospel explains how Jesus shows the mercy and compassion of His Heavenly Father by healing the blind Bartimaeus. Just as the blind and the lame were God’s concern in the first reading, Jesus is concerned with the blind beggar, Bartimaeus of Jericho. On hearing that Jesus of Nazareth was passing by, Bartimaeus loudly expressed his trusting Faith in the healing power of Jesus by shouting his request, "Jesus, Son of David, have mercy on me!”When Jesus invited him to come near, Bartimaeus threw aside his cloak (suggesting, perhaps, the baptismal divesting). His meeting with Jesus gave Bartimaeus the gift of spiritual as well as physical sight, and the former blind beggar became a disciple of Jesus.

Life messages: 

1) Instead of remaining in spiritual blindness, let us pray for spiritual sight. Each one of us suffers from spiritual blindness. Hence, we need the light of the Holy Spirit to end our darkness and grant us proper spiritual vision. Let us learn to recognize the causes of our spiritual blindness. Anger, hatred, jealousy, evil habits, addictions, sloth etc. make us spiritually blind, and they prevent us from seeing the goodness and presence of God in our family members and neighbors. Hence, let us learn to think about and see the goodness in others without becoming unkind, critical, or judgmental. 

We are blinded by greed when we are never satisfied with what we have and incur debts to buy luxury items. Hence, let us pray to have a clear vision of Christian values and priorities in our lives and to acknowledge the presence of God dwelling in ourselves and in our neighbors. A clear spiritual vision enables us to see the goodness in others, to express our appreciation for all that they have been doing for us, and to refrain from criticizing their performance.

2) We need to "cry out" to Jesus, as Bartimaeus did. Like Bartimaeus, we must seek the love, mercy, and goodness of Jesus with trusting Faith. Sometimes our fears, anger, and habitual sins prevent us from approaching God in prayer. At times, we even become angry with God when He seems slow in answering our prayers. In these desperate moments, let us approach Jesus in prayer with trusting Faith, as Bartimaeus did, and listen carefully to the voice of Jesus asking us:  "What do you want me to do for you?” Let us tell Him all our heart’s intentions and needs.

//////////////////////////////////////     ©  https://frtonyshomilies.com   


Thursday, 17 October 2024

GOD'S PLAN FOR JESUS' SELF SACRIFICE

 Readings for Sunday, October 20,  2024 










Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time
Lectionary: 146

Qari tad-Disgħa u Għoxrin Ħadd taż-Żmien ta’ Matul is-Sena


Reading 1                 ISAIAH 53:10-11

The LORD was pleased to crush him in infirmity. If he gives his life as an offering for sin, he shall see his descendants in a long life, and the will of the LORD shall be accomplished through him.  Because of his affliction he shall see the light in fullness of days;  through his suffering, my servant shall justify many,  and their guilt he shall bear.

QARI 1                    mill-Ktieb tal-Profeta Iżaija 53:10-11

Il-Mulej għoġbu jgħakksu bil-mard. Talli joffri ruħu b’sagrifiċċju ta’ riparazzjoni, huwa għad jara nisel u jtawwal jiemu; u r-rieda tal-Mulej isseħħ bih. Wara t-tbatija tiegħu għad jara d-dawl, jixba’ bit-tagħrif tiegħu. Il-ġust jiġġustifika lill-qaddej tiegħu quddiem il-kotra, u l-ħażen tagħhom jitgħabba bih hu. Il-Kelma tal-Mulej.

Responsorial Psalm                 PSALM 33:4-5, 18-19, 20, 22

Upright is the word of the LORD,
and all his works are trustworthy.
He loves justice and right;
of the kindness of the LORD the earth is full.
R. Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.

See, the eyes of the LORD are upon those who fear him,
upon those who hope for his kindness,
To deliver them from death
and preserve them in spite of famine.
R. Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.

Our soul waits for the LORD,
who is our help and our shield.
May your kindness, O LORD, be upon us
who have put our hope in you.
R. Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you.

SALM RESPONSORJALI                 Salm 32(33):4-5,18-19,20,22

R/.(22): Ħa tkun, Mulej, it-tjieba tiegħek fuqna, kif fik hi t-tama tagħna.

Sewwa hi l-kelma tal-Mulej,
kollox bil-fedeltà huwa għamel.
Hu jħobb id-dritt u s-sewwa;
bit-tjieba tal-Mulej mimlija l-art. R/. 

Ara, għajnejn il-Mulej fuq dawk li jibżgħu minnu,
fuq dawk li jittamaw fit-tjieba tiegħu,
biex jeħilsilhom mill-mewt ħajjithom,
u jaħjihom fi żmien il-ġuħ. R/.

Ruħna tixxennaq għall-Mulej,
hu l-għajnuna u t-tarka tagħna.
Ħa tkun, Mulej, it-tjieba tiegħek fuqna,
kif fik hi t-tama tagħna. R/.

Reading 2                 HEBREWS 4:14-16

Brothers and sisters:  Since we have a great high priest who has passed through the heavens,  Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession.  For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has similarly been tested in every way, yet without sin.  So let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and to find grace for timely help. 

QARI 2                  mill-Ittra lil-Lhud 4:14-16

Ħuti, meta aħna għandna l-qassis il-kbir, li hu tassew kbir, qassis li daħal fis-smewwiet, Ġesù, Bin Alla, ħa nżommu sħiħa l-fidi tagħna u nistqarruha. Għax aħna ma għandniex qassis il-kbir li ma jistax jagħder id-dgħufija tagħna, imma għandna wieħed li kien imġarrab bħalna f’kollox, minbarra d-dnub.  Ħa nersqu, mela, b’qalbna qawwija lejn it-tron tal-grazzja, biex naqilgħu ħniena u nsibu f’waqtha l-grazzja li neħtieġu.  Il-Kelma tal-Mulej.

Gospel                  MARK 10:35-45 or 10:42-45

James and John, the sons of Zebedee, came to Jesus and said to him, "Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you."  He replied, "What do you wish me to do for you?"  They answered him, "Grant that in your glory we may sit one at your right and the other at your left."  Jesus said to them, "You do not know what you are asking.  Can you drink the cup that I drink or be baptized with the baptism with which I am baptized?"  They said to him, "We can."  Jesus said to them, "The cup that I drink, you will drink, and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized; but to sit at my right or at my left is not mine to give but is for those for whom it has been prepared."  When the ten heard this, they became indignant at James and John.  Jesus summoned them and said to them, "You know that those who are recognized as rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones make their authority over them felt.  But it shall not be so among you. Rather, whoever wishes to be great among you will be your servant; whoever wishes to be first among you will be the slave of all.  For the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many

EVANĠELJU                 Qari skont San Mark 0:35-45

F’dak iż-żmien, Ġakbu u Ġwanni, ulied Żebedew, resqu lejh u qalulu: “Mgħallem, dak li se nitolbuk irriduk tagħtihulna”. “Xi triduni nagħmlilkom?”, staqsiehom. U huma weġbuh: “Ħallina noqogħdu wieħed fuq il-lemin tiegħek u l-ieħor fuq ix-xellug fil-glorja tiegħek”.  Imma Ġesù qalilhom: “Ma tafux x’intom titolbu. Għandkom ħila tixorbu l-kalċi li se nixrob jien, u titgħammdu bil-magħmudija li biha se nitgħammed jien?”. “Għandna”, qalulu. Imbagħad qalilhom Ġesù: “Il-kalċi li se nixrob jien tixorbuh, iva, u titgħammdu wkoll bil-magħmudija li biha se nitgħammed jien; imma li wieħed joqgħod fuq il-lemin jew fuq ix-xellug tiegħi, din mhijiex ħaġa tiegħi li nagħtiha jien, imma hi għal dawk li għalihom kienet imħejjija”.  L-għaxra l-oħra, meta semgħu dan, saħnu għal Ġakbu u għal Ġwanni. Imma Ġesù sejħilhom u qalilhom: “Tafu intom, dawk in-nies, li l-bnedmin jgħodduhom bħala kapijiet tal-pagani, jaħkmu fuqhom, u l-kbarat tagħhom iħaddmu s-setgħa tagħhom fuqhom. Fostkom ma għandux ikun hekk, imma min irid ikun kbir fostkom, għandu jkun qaddej tagħkom, u min irid ikun l-ewwel fostkom, għandu joqgħod ilsir ta’ kulħadd. Għax hekk ukoll Bin il-bniedem, hu ma ġiex biex ikun moqdi, imma biex jaqdi u biex jagħti ħajtu b’fidwa għall-kotra”.  Il-Kelma tal-Mulej.

///////////////////////////////////////////////

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil        

OUR SACRIFICIAL SERVICE DONE FOR OTHERS   

Central theme: 

Sunday’s Scripture readings describe Christian leadership as the sacrificial service done for others. They also explain the servant leadership of Jesus and teach us that self-sacrificing, loving, humble service is the criterion of greatness in Christ’s Kingdom.

Scripture lessons summarized: 

The First Reading is a Messianic prophecy taken from the Fourth Servant Song in the second part of the Book of the Prophet Isaiah. It tells how the promised Messiah will save mankind by dying in atonement for our sins. Jesus has done this out of love for us, becoming the Suffering Servant crucified as an offering for sin, interceding for us and taking our punishment on Himself. 

The Second Reading, taken from the letter to the Hebrews, tells us that, as Godman and Mediator-High Priest, Jesus has offered a fitting sacrifice to God to ransom us, liberating us from enslavement to sin. In the time of Jesus, ransom was the price paid to free someone from slavery. Sometimes the ransomer offered himself as a substitute for the slave, as Jesus did. The reading also speaks of a “High Priest who is able to sympathize” with us in our weakness because Jesus has been tested in every way, though sinless, and so we can “confidently” hope for God’s mercy. 

Today’s Gospel explains how Jesus foretells for the third time, his suffering and death to atone for our sins and to save us. But his disciples are still dreaming of a triumphant political messiah who will re-establish the glorious Davidic kingdom. They dream of sharing their master’s glory. Hearing the selfish request made by James and John for key positions in the Messianic political kingdom, Jesus challenges them, and us, to become great by serving others with sacrificial agape love: “Whoever wishes to be great must be a servant."

Life Messages: 

1) We are challenged to give our lives in loving service to others. As Christians, we are all invited to serve others – and to serve with a smile! We are challenged to drink the cup of Jesus by spending our lives in humble, sacrificial service for others, just as Jesus did. The best place to begin the process of service by “self-giving" is in our own homes and workplaces. When parents sacrifice their time, talents, health, and blessings for the welfare of others in the family, they are serving God. Service always involves suffering because we can’t help another without some sacrifice on our part. We also render great service to others when we present them and their needs before God daily in our prayers.

2) We are invited to give servant leadership in our homes, parishes and communities: We become servant leaders at home by serving each member of the family sacrificially with commitment. To become an effective Christian community, we need lay leaders with the courage of their Christian convictions to work for implementing social justice among our parishioners. We also need spiritual leaders like pastors who can break open the Word for us, lead us in our prayer, offer us on the altar, and draw us together as sacrament.

//////////////////////////////////////     ©  https://frtonyshomilies.com    

Saturday, 12 October 2024

FOR HUMANS IT IS IMPOSSIBLE - BUT NOT FOR GOD

 Readings for Sunday, October 13,  2024 


Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time
Lectionary: 143

It-Tmienja u Għoxrin Ħadd taż-Żmien ta’ Matul is-Sena


Reading 1                 WISDOM 7:7-11

 I prayed, and prudence was given me;  I pleaded, and the spirit of wisdom came to me.  I preferred her to scepter and  throne, and deemed riches nothing in comparison with her,  nor did I liken any priceless gem to her;  because all gold, in view of her, is a little sand,  and before her, silver is to be accounted mire.  Beyond health and comeliness I loved her, and I chose to have her rather than the light, because the splendor of her never yields to sleep.  Yet all good things together came to me in her company, and countless riches at her hands.

QARI 1                   mill-Ktieb tal-Għerf 7:7-11

Jien tlabt u qlajt l-għaqal; sejjaħt, u ġie fuqi l-ispirtu tal-għerf. Dan l-għerf qistu aqwa minn kull xettru u tron, u ntbaħt li l-għana mhu xejn ħdejh. Ma xebbahtx miegħu l-ħaġra l-aktar prezzjuża, għax id-deheb kollu ħdejh mhuwiex ħlief ftit ramel,  u l-fidda quddiemu qisha ftit tajn.  Aktar mis-saħħa u s-sbuħija ħabbejtu, u għoġobni aktar mid-dawl; għax id-dija tiegħu ma tgħib qatt. Mal-għerf ġieni l-ġid kollu, u miegħu ġiebli għana bla qies. Il-Kelma tal-Mulej.

Responsorial Psalm                 PSALM 90:12-13, 14-15, 16-17

R. (14)    Fill us with your love, O Lord, and we will sing for joy!

Teach us to number our days aright,
that we may gain wisdom of heart.
Return, O LORD! How long?
Have pity on your servants!
R. Fill us with your love, O Lord, and we will sing for joy!

Fill us at daybreak with your kindness,
that we may shout for joy and gladness all our days.
Make us glad, for the days when you afflicted us,
for the years when we saw evil.
R. Fill us with your love, O Lord, and we will sing for joy!

Let your work be seen by your servants
and your glory by their children;
and may the gracious care of the LORD our God be ours;
prosper the work of our hands for us!
Prosper the work of our hands!
R. Fill us with your love, O Lord, and we will sing for joy!

SALM RESPONSORJALI                   Salm 89(90):12-13,14-15,16-17

R/. (14): Imliena bit-tjieba tiegħek, Mulej.

Għallimna ngħoddu jiem ħajjitna,
sabiex aħna nimxu bil-għaqal.
Dur lejna, Mulej! Kemm se ddum?
Ħenn għall-qaddejja tiegħek. R/.

Imliena kmieni bit-tjieba tiegħek,
biex nifirħu u nithennew ħajjitna kollha.
Ferraħna daqskemm għakkistna,
għas-snin li fihom rajna l-ħsara. R/.

Ħa jidher għemilek quddiem il-qaddejja tiegħek,
u l-kobor tiegħek quddiem uliedhom.
Ħa tkun fuqna l-grazzja ta’ Alla Sidna!
Wettqilna inti x-xogħol ta’ jdejna,
wettaq, iva, xogħol idejna. R/.

Reading 2                  HEBREWS 4:12-13

Brothers and sisters:  Indeed the word of God is living and effective, sharper than any two-edged sword, penetrating even between soul and spirit, joints and marrow, and able to discern reflections and thoughts of the heart. No creature is concealed from him, but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.

QARI 2                 Qari mill-Ittra lil-Lhud 4:12-13

Ħuti, il-kelma ta’ Alla hi ħajja u qawwija, taqta’ aktar minn xabla b’żewġt ixfar; hija tinfed sa tifred minn xulxin ir-ruħ u l-ispirtu u l-ġogi u l-mudullun; u tgħarbel il-ħsibijiet u l-fehmiet tal-qalb. Xejn ma hemm fil-ħolqien li hu moħbi għalih, imma kollox hu miftuħ għal għajnejn Alla, li lilu rridu nagħtu kont.  Il-Kelma tal-Mulej.

Gospel                 MARK 10:17-30 or 10:17-27

As Jesus was setting out on a journey, a man ran up, knelt down before him, and asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?" Jesus answered him, "Why do you call me good?  No one is good but God alone. You know the commandments: You shall not kill; you shall not commit adultery; you shall not steal; you shall not bear false witness; you shall not defraud; honour your father and your mother."  He replied and said to him, "Teacher, all of these I have observed from my youth." Jesus, looking at him, loved him and said to him, "You are lacking in one thing. Go, sell what you have, and give to the poor and you will have treasure in Heaven; then come, follow me."  At that statement his face fell, and he went away sad, for he had many possessions. Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!"  The disciples were amazed at his words. So Jesus again said to them in reply, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God!  It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for one who is rich to enter the kingdom of God."  They were exceedingly astonished and said among themselves, "Then who can be saved?" Jesus looked at them and said, "For human beings it is impossible, but not for God.  All things are possible for God."  Peter began to say to him, "We have given up everything and followed you."  Jesus said, "Amen, I say to you, there is no one who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for my sake and for the sake of the gospel who will not receive a hundred times more now in this present age: houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and eternal life in the age to come."

EVANĠELJU                 Qari skond San Mark 10:17-27

F’dak iż-żmien, Ġesù kien se jaqbad it-triq lejn Ġerusalemm, meta mar fuqu wieħed jgħaġġel, niżel għarkupptejh quddiemu u qallu: “Mgħallem tajjeb, x’għandi nagħmel biex nikseb il-ħajja ta’ dejjem?”.  Qallu Ġesù: “Għaliex qiegħed issejjaħli tajjeb? Ħadd mhu tajjeb ħlief Alla biss. Inti l-kmandamenti tafhom: la toqtolx, la tiżnix, la tisraqx, la tixhidx fil-falz, la tiħux bil-qerq dak li hu ta’ ħaddieħor; weġġaħ lil missierek u ’l ommok”.  U dak wieġbu u qallu: “Mgħallem, jiena dan kollu ili nħarsu minn żgħożiti”. Imbagħad Ġesù xeħet fuqu ħarsa ta’ mħabba u qallu: “Ħaġa waħda tonqsok: mur bigħ li għandek, agħtih lill-fqar, u jkollok teżor fis-sema; imbagħad ejja u imxi warajja”. Imma għal dan il-kliem ir-raġel qarras wiċċu u telaq b’qalbu sewda, għaliex kellu bosta ġid.  Ġesù mbagħad ħares ħarsa madwaru u qal lid-dixxipli tiegħu: “Kemm hi iebsa għall-għonja li jidħlu fis-Saltna ta’ Alla!”. Id-dixxipli stagħġbu għal din il-kelma, imma Ġesù raġa’ qalilhom: “Kemm hi iebsa, uliedi, li wieħed jidħol fis-Saltna ta’ Alla! Eħfef li ġemel jgħaddi minn għajn ta’ labra milli wieħed għani jidħol fis-Saltna ta’ Alla”. Huma stagħġbu wisq aktar, u bdew jgħidu wieħed lill-ieħor: “Mela min jista’ jsalva?”. Ġesù ħares lejhom u qalilhom: “Għall-bnedmin dan ma jistax ikun, imma għal Alla iva; għax għal Alla kollox jista’ jkun”.  Qabeż Pietru u qallu: “Tajjeb! Aħna ħallejna kollox u ġejna warajk”. Qallu Ġesù: “Tassew ngħidilkom, li fost dawk kollha li minħabba fija u l-Evanġelju jħallu lil darhom jew lil ħuthom jew lil ommhom jew lil missierhom jew lil uliedhom jew l-għelieqi tagħhom, ma hemm ħadd fosthom li minn issa, f’din id-dinja stess, ma jirċevix, għal mitt darba iktar, djar, aħwa, subien u bniet, ommijiet, ulied u għelieqi flimkien ma’ persekuzzjonijiet, u l-ħajja ta’ dejjem fiż-żmien li ġej”.  Il-Kelma tal-Mulej.

///////////////////////////////////////////////

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil         

PRIORITISING OUR LIVES FOR GOD

Central theme: 

We must give priority to God in our lives, not to our possessions. Sunday's  day’s readings remind us that we do not possess anything in our life that we refuse to surrender to the Lord.  These things often possess us, for when we give our “things” top priority in our lives, we become the prisoners of our possessions. Thus, we violate the First Great Commandment, “You shall not have other gods beside me” which demands that we give absolute and unconditional priority to God.

Scripture lessons summarized: 

The First Reading advises us to use the God-given virtue of prudence in order to seek true wisdom and to distinguish them from vanishing earthly realities, like riches or political and social influence. Solomon chose Wisdom before everything else — and he received “everything else” along with it! Since Jesus is Wisdom Incarnate, when we put following Jesus ahead of everything else, we, too, receive “everything else” along with Jesus. In the Responsorial Psalm(Ps 90), we beg God to teach us how to make proper judgments and choices in our lives that we may live with Him forever.

The Second Reading warns us that we are accountable to God for our use, or misuse, of His blessings, and that the “living and effective word of God” must be our guide in evaluating our use of His blessings.

In Sunday’s Gospel selection (Mk 10:17-30), we find three sections: a narrative about Jesus’ encounter with a rich man, Jesus’ sayings about wealth as a possible obstacle to discipleship, and Jesus’ promise of reward for those who share their material possessions with the needy. Reminding the rich man of the commandments that deal with relationships with other people, Jesus challenged him to sell what he had, and to give the money to the poor. The disciples were shocked by this challenge. But Jesus declared that true religion consisted in one’s sharing one’s blessings with others rather than hoarding and/or getting inordinately attached to them.

Life messages:

##1) We need to accept the invitation to generous sharing. Initially, Jesus, in generous, sacrificial love, gave us His very self; in response, we find rising in our hearts the desire to give Jesus our own total selves, and so to enter the Faith relationship which Jesus offers us. God does not ask us to give up our riches, but He does ask us to use them wisely in His service, not allowing them to gain control over our hearts. God gives us time, talents, health, wealth, and riches that we may use them as good stewards in the service of others.

 ##2) Let us make a check list of our priorities and attachments, and give God top priority: Are anger, lust, gluttony, evil habits, addictions, jealousy, holding grudges, infidelity, or cheating among our habits as priorities? Let us invite God into our lives daily by praying for His strengthening grace and the anointing of His Holy Spirit so that we may give God top priority, keeping Bible as our guide. 3) We need to gain eternal life by living out our Faith in Jesus as our God and Savior, and, with God’s strengthening grace, detaching ourselves from unnecessary attachments.

//////////////////////////////////////     ©  https://frtonyshomilies.com