17th Sunday in Ordinary Time
Is-17-il
Ħadd matul is-Sena Messalin
C pp348
Reading 1 Genesis 18:20-32
In those days, the LORD
said: “The outcry against Sodom and Gomorrah is so great, and
their sin so grave, that I must go down and see whether or not their actions fully
correspond to the cry against them that comes to me. I mean to find out.” While
Abraham’s visitors walked on farther toward Sodom ,
the LORD remained standing before Abraham. Then Abraham drew nearer and said: “Will you
sweep away the innocent with the guilty?
Suppose there were fifty innocent people in the city; would you wipe out
the place, rather than spare it for the sake of the fifty innocent people
within it? Far be it from you to do such
a thing, to make the innocent die with the guilty so that the innocent and the
guilty would be treated alike! Should
not the judge of all the world act with justice?” The LORD replied, “If I find fifty innocent
people in the city of Sodom ,
I will spare the whole place for their sake.” Abraham spoke up again: “See how
I am presuming to speak to my Lord, though I am but dust and ashes! What if there are five less than fifty
innocent people? Will you destroy the
whole city because of those five?” He
answered, “I will not destroy it, if I find forty-five there.” But Abraham
persisted, saying “What if only forty are found there?” He replied, “I will forbear doing it for the
sake of the forty.” Then Abraham said,
“Let not my Lord grow impatient if I go on.
What if only thirty are found there?” He replied, “I will forbear doing it if I can
find but thirty there.” Still Abraham
went on, “Since I have thus dared to speak to my Lord, what if there are no
more than twenty?” The LORD answered, “I
will not destroy it, for the sake of the
twenty.” But he still persisted: “Please, let not my Lord grow angry if I speak
up this last time. What if there are at
least ten there?” He replied, “For the
sake of those ten, I will not destroy it.”
This is the Word of the Lord.
L-Ewwel
Lezzjoni Ġenesi 18, 20 – 32
F'dak iż-żmien, il-Mulej qal: "L-għajta ta'
Sodoma u Gomorra hi tassew qawwija, u
t-toqol ta' dnubhom hu kbir. U issa se
ninżel u nara
jekk għamlux għalkollox skont l-għajta tagħhom
li waslet għandi. Jekk le, inkun
naf." Dawk l-irġiel kisru minn hemm, u rħewlha
lejn Sodoma; imma l-Mulej baqa' wieqaf
quddiem Abraham. Abraham resaq lejn
il-Mulej u staqsieh: "U int se teqred
it-tajjeb mal-ħażin? U jekk hemm
ħamsin bniedem ġust f'nofs il-belt,
jaqaw lil dawn se teqridhom u ma taħfirx lill-pajjiż minħabba l-ħamsin ġust li
hemm f'nofsha? Ma jkun qatt li inti tagħmel ħaġa bħal din, li toqtol
il-bniedem ġust mal-ħażin, u l-ġust u
l-ħażin tmisshom l-istess xorti. Ma jkun
qatt minnek, l-imħallef tal-art kollha, li ma tagħmilx ġustizzja. U l-Mulej wieġeb: "Jekk jiena nsib ħamsin bniedem
ġust f'nofs il-belt, jien naħfirlha
lill-post kollu minħabba
fihom." Wieġeb Abraham u qal: "Arani, jien issugrajt nitkellem mal-Mulej, għalkemm jien trab u rmied. U jekk hemm nieqsa ħamsa għall-ħamsin ġust, minħabba ħamsa u erbgħin
se teqred il-belt kollha?" U wieġbu
l-Mulej: "Ma neqridhiex jekk insib
fiha ħamsa u erbgħin." Imma
Abraham kompla jitkellem miegħu u jgħidlu:
"U jekk issib hemm
erbgħin." Qal Abraham: " La tagħdabx, Sidi, jekk nerġa'
nitkellem; u jekk jinstabu tletin?" U hu wieġeb: "Ma nagħmilx dan, jekk insib hemm tletin." U raġa' qallu: "Ara, kif nissogra nkellem lil
Sidi: "U jekk jinstabu hemm għoxrin?" U l-Mulej wieġeb: "Ma neqridhiex minħabba l-għoxrin."
U wieġeb: "La tagħdabx, Sidi, jekk
nerġa' nitkellem darba oħra biss: U
jekk jinstabu hemm għaxra?" U hu qallu:
"Ma neqridhiex minħabba l-għaxra." Il-Kelma tal-Mulej
…………………..
Responsorial Psalm
- Psalm 138:1-2, 2-3, 6-7, 7-8
R. (3a) Lord, on the day I called for
help, you answered me.
I will give thanks to you, O LORD, with all my heart,
for you have heard the words of my mouth;
in the presence of the angels I will sing your praise;
I will worship at your holy temple
and give thanks to your name. R/
Because of your kindness and your truth;
for you have made great above all things
your name and your promise.
When I called you answered me;
you built up strength within me. R/
The LORD is exalted, yet the lowly he sees,
and the proud he knows from afar.
Though I walk amid distress, you preserve me;
against the anger of my enemies you raise your hand. R/
and the proud he knows from afar.
Though I walk amid distress, you preserve me;
against the anger of my enemies you raise your hand. R/
Your right hand saves me.
The LORD will complete what he has done for me;
your kindness, O LORD, endures forever;
forsake not the work of your hands. R/
The LORD will complete what he has done for me;
your kindness, O LORD, endures forever;
forsake not the work of your hands. R/
Salm
Responsorjali - Salm
137 (138)
Meta sejjaħtlek, int weġibtni, Mulej.
Irroddlok
ħajr, Mulej, b'qalbi kollha,
għaliex
int smajt kliem fommi.
Quddiem
l-allat irrid ngħannilek.
B'wiċċi
fl-art ninxteħet quddiem is-santwarju tiegħek. R/
Irroddlok
ħajr għat-tjieba u l-fedelta' tiegħek,
għax
int kabbart ismek u kelmtek fuq kollox.
kattarli
l-qawwa f'ruħi. R/
Kbir
il-Mulej, imma jieħu ħsib iż-żgħar;
u,
għalkemm fl-għoli, jagħraf mill-bogħod.
Jekk
insib ruħi fl-għali, inti tħarisli ħajti;
terfa'
idek kontra l-għedewwa tiegħi. R/
Il-leminija
tiegħek issalvani mill-qilla tagħhom.
Il-Mulej
iżomm kelmtu miegħi.
It-tjieba
tiegħek, Mulej, tibqa' għal dejjem,
la
titlaqx għemil idejk! R/
………………….
Brothers and sisters: You were buried with him in
baptism, in which you were also raised with him through faith in the power of
God, who raised him from the dead. And even when you were dead in transgressions
and the uncircumcision of your flesh, he brought you to life along with him,
having forgiven us all our transgressions; obliterating the bond against us,
with its legal claims, which was opposed to us, he also removed it from our
midst, nailing it to the cross. This is the Word of the Lord.
It-Tieni
Lezzjoni Kolossin 2, 12 -14
Ħuti, intom indfintu ma' Kristu bil-magħmudija u
rxuxtajtu miegħu permezz tal-fidi tagħkom
fil-qawwa ta' Alla li qajmu mill-imwiet. Kontu mejta minħabba dnubietkom
u għax ma kellkomx iċ-ċirkonċiżjoni f'ġisimkom;
imma issa Alla takom il-ħajja
flimkien ma' Kristu. Ħafrilna dnubnietna
kollha. Ħassar il-kont tad-dejn li
kellna bl-obbligi li kien hemm kontrina;
neħħieh min-nofs u sammru mas-salib.
Il-Kelma tal-Mulej.
…………………
Gospel Luke 11:1-13
Jesus was praying in a certain place, and when he had
finished, one of his disciples said to
him, “Lord, teach us to pray just as John taught his disciples.” He said to them, “When you pray, say: Father,
hallowed be your name, your kingdom come. Give us each day our daily bread and
forgive us our sins for we ourselves forgive everyone in debt to us, and do not
subject us to the final test.” And he
said to them, “Suppose one of you has a friend to whom he goes at midnight and
says, ‘Friend, lend me three loaves of bread, for a friend of mine has arrived
at my house from a journey and I have nothing to offer him,’ and he says in
reply from within, ‘Do not bother me; the door has already been locked and my
children and I are already in bed. I
cannot get up to give you anything.’ I tell you, if he does not get up to give
the visitor the loaves because of their friendship, he will get up to give him whatever he needs
because of his persistence. “And I tell you, ask and you will receive; seek and
you will find; knock and the door will be opened to you. For everyone who asks, receives; and the one
who seeks, finds; and to the one who knocks, the door will be opened. What father among you would hand his son a
snake when he asks for a fish? Or hand
him a scorpion when he asks for an
egg? If you then, who are wicked, know
how to give good gifts to your children, how much more will the Father in
heaven give the Holy Spirit to those who ask him?” This is the Word of the Lord.
L-Evanġelju Luqa 11, 1-13
Darba Ġesu' kien qiegħed xi mkien jitlob. Kif spiċċa mit-talb, wieħed mid-dixxipli
tiegħu qallu: "Mulej, għallimna nitolbu, bħalma Ġwanni wkoll għallem
lid-dixxipli tiegħu." U qalilhom:
"Meta titolbu, għidu: Missier,
jitqaddes ismek, tiġi Saltnatek, Ħobżna
ta' kuljum agħtina kuljum. U aħfrilna dnubietna, għax aħna wkoll naħfru lil
kull min hu ħati għalina, u la
ddaħħalniex fit-tiġrib." Qalilhom
ukoll: "Wieħed minnkom ikollu ħabib li jiġih f'nofs ta' lejl u jgħidlu: "Ħabib, islifni tliet ħobżiet, għax ġie għandi wieħed ħabib tiegħi
mill-vjaġġ u ma għandix x'nagħtih."
U l-ieħor iwieġbu minn
ġewwa u jgħidlu: "Iddejjaqnix, issa
l-bieb magħluq, u wliedi qegħdin
fis-sodda miegħi, ma nistax inqum nagħtik." "Ngħidilkom jien, li jekk ma jqumx jagħtih
għax ħabib tiegħu, iqum u jagħtih kulma jkollu bżonn minħabba l-wiċċ sfiq tiegħu. U jiena ngħidilkom: "Itolbu u jingħatalkom, fittxu u ssibu, ħabbtu u jiftħulkom. Għax min jitlob, jaqla'; min ifittex, isib; u
min iħabbat, jiftħulu. Min hu dak il-missier
fostkom li, jekk ibnu jitolbu ħuta,
minflok ħuta jagħtiih serp? Inkella
jekk jitolbu bajda jagħtih skorpjun?
Mela jekk intom, nies ħżiena bħalkom, tafu tagħtu lil uliedkom ħwejjeġ
tajba, kemm aktar il-Missier
mis-smewwiet jagħti spirtu qaddis lil dawk li jitolbuhulu!" Il-Kelma
tal-Mulej.
…………………………….
Learning to
Pray from
Abraham and Jesus
by Fr. Thomas Rosica
CSB
The biblical cities of Sodom and Gomorrah , home to Abraham’s nephew, Lot ,
were full of sin. Israelite tradition was unanimous in ascribing the
destruction of Sodom and Gomorrah to the wickedness of these cities,
but tradition varied in regard to the nature of this wickedness. In many
earlier interpretations, the sin of Sodom
was homosexuality [Genesis 19:4-5], also known as sodomy; but according to
Isaiah [1:9-10; 3:9], it was a lack of social justice. Ezekiel [16:46-51]
described it as a disregard for the poor, whereas Jeremiah [23:14] saw it as
general immorality. Further studies have revealed that the sin of Sodom was the grievous sin
of inhospitality in the biblical world – an assault on weak and helpless
visitors who, according to justice and tradition ought to have been protected
from danger [Ezekiel 16:49].
Biblical bargaining session ................. Today’s
first reading from Genesis [18:20-32] presents the famous bargaining session
between God and Abraham over the destruction of the two cities. When
Abraham heard that God was going to judge the cities where his nephew lived, he
began with a general question: Will you
destroy the innocent along with the guilty [v 23]? Abraham
appeals to God’s better nature, as one does when one is trying to persuade a
powerful person to do the right thing!
God starts at fifty, if there are fifty righteous men, Sodom will not be
destroyed, and Abraham gradually brings God down to ten. A subtle difference
emerges in the way God speaks of the matter: God says that if a certain number
of righteous persons are found in the city, God will not destroy it [vv 28-32].
But the first time God speaks, after Abraham has rested his case on the basis
of the righteous fifty, God does not say, “I
will not destroy it,” but that “I
will spare the whole place for their sake.” [v 26].
This intriguing story of Abraham interceding for Sodom is not really about a numbers game but
about the significance of salvation for the righteous in a corrupt
community. Abraham’s fervent intercession points to the central theme of
biblical faith: the steadfast love of God that refuses to be frustrated even in
the context of immoral societies and cultures and sinful people.
Christian theology teaches us that humanity is saved by the life of one
righteous person!
What are the essential elements of good negotiation? First,
demand or request must be clearly articulated and understood. Second, the logic
behind the demand or request must be presented and agreed upon. Third, the
person requesting or demanding must persist in the negotiation. What are ultimately
required are clarity, logic and persistence. We cannot give up!
When we pray to God, we should take Abraham’s example to heart.
We must pray with a clear request, seek God’s will, and persist in prayer, even
when we pray for something small. How are we clear in our prayer, logical
in its implications, and persistent in its petition? How does our prayer
reflect these wonderful Abrahamic qualities?
Centrality of prayer in Christian life ................... Throughout Luke’s Gospel,
Jesus at prayer is a model for us. In each prayerful moment, Jesus lives
out the story of God’s great dialogue with the human family by remaining
totally open to the power of God. We must pray unceasingly, for prayer is
a sign of our faith in God. Prayer is not something that we use to put
pressure on God to get our own way. Authentic prayer opens us up to the
action of God’s Spirit, bringing us in line with God’s desires, and making us
into true disciples, obedient to Jesus and to the Father who has sent him.
Prayer becomes one of the ways by which we follow Jesus in the Christian life.
In today’s Gospel scene, Luke presents three episodes concerned
with prayer [11:1-13]. The first [vv 1-4] recounts Jesus teaching his disciples
the Christian communal prayer, the “Our Father”; the second [11:5-8], the
importance of persistence in prayer; the third [11:9-13], the effectiveness of
prayer. The “Our Father” is taught to
the Twelve in their role as disciples, not just as individuals to be converted
but also as persons already co-responsible for the community. This prayer
is an apostolic prayer, because it is said in the plural and takes for granted
one’s awareness of a people, of co-responsibility, of solidarity, linking each
of us to the other.
When we pray “thy kingdom
come,” we reveal our deepest longing to see the day when the triumphant,
sovereign lordship of our loving God will no longer be a mere hope clung to
desperately by faith, but a manifest reality in all human affairs. Our souls
can never be entirely content until God’s honor is fully vindicated in all
creation. These words utter a heartfelt plea: When will the reign of evil
and death end?
When we beg for bread, we are really pleading for more than
food. We beg the author of life for all the necessities of life. “God, give us what we need in order to enjoy
the gift of life… bread for today and bread for tomorrow, to sustain us as a
community.” We ask God to forgive
our sins as we forgive everyone their debts to us. This may possibly
reflect Luke’s concern that possessions not hinder community fellowship.
The final petition is most likely eschatological: do not lead us into trial;
i.e., the final, great and ultimate test and agony of evil before the end.
The “Our
Father” becomes the prayer of the poor, of those who plod along– weary,
hungering and struggling for faith, meaning and strength. It is perhaps
the first prayer we ever learn, and the last prayer we ever say before we close
our eyes on this life.
God’s assurance of good gifts ............. The parable of the friend at midnight is found
nowhere else in the New Testament. Its message, too, is about prayer and
its point is that if our friends answer importunate or shameless appeals, how
much more will God who desires to give us the kingdom [12:32]? The
concluding section [vv 9-13] builds on the previous section. The analogy
moves from friends to parents: if parents give good gifts, how much more so
will God. Prayer is to be continual asking, seeking, knocking, but even so,
this persistence is within a parent-child relationship, which assures good
gifts. Authentic prayer opens us up to the action of God’s Spirit,
bringing us in line with God’s desires, and making us into true disciples,
obedient to Jesus and to the Father who has sent him.