"Amen, amen, I say to you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains just a grain of wheat; but if it dies, it produces much fruit. " (John 12)
Photo copyright : John R Portelli

Tuesday, 23 December 2025

THE NATIVITY OF THE LORD JESUS (Christmas)

 Readings for  Thursday, December 25, 2025 


Mass during the Day                     Lectionary: 16

Reading 1                  Isaiah 52:7-10

How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings glad tidings,
announcing peace, bearing good news, announcing salvation, and saying to Zion, "Your God is King!”      Hark!  Your sentinels raise a cry,  together they shout for joy, for they see directly, before their eyes, the LORD restoring Zion. Break out together in song, O ruins of Jerusalem!  For the LORD comforts his people,  he redeems Jerusalem.  The LORD has bared his holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will behold the salvation of our God.

Responsorial Psalm                  Psalm 98:1, 2-3, 3-4, 5-6.

R. (3c)  All the ends of the earth have seen the saving power of God.

Sing to the LORD a new song, 
for he has done wondrous deeds; 
his right hand has won victory for him, his holy arm. 
R. All the ends of the earth have seen the saving power of God.

The LORD has made his salvation known:
in the sight of the nations he has revealed his justice.
He has remembered his kindness and his faithfulness
toward the house of Israel.
R. All the ends of the earth have seen the saving power of God.

All the ends of the earth have seen
the salvation by our God.
Sing joyfully to the LORD, all you lands;
break into song; sing praise.
R. All the ends of the earth have seen the saving power of God.

Sing praise to the LORD with the harp,
with the harp and melodious song.
With trumpets and the sound of the horn
sing joyfully before the King, the LORD.
R. All the ends of the earth have seen the saving power of God.

Reading 2                  Hebrews 1:1-6

Brothers and sisters: In times past, God spoke in partial and various ways to our ancestors through the prophets; in these last days, he has spoken to us through the Son, whom he made heir of all things and through whom he created the universe,  who is the refulgence of his glory, the very imprint of his being, and who sustains all things by his mighty word.  When he had accomplished purification from sins, he took his seat at the right hand of the Majesty on high, as far superior to the angels as the name he has inherited is more excellent than theirs.   For to which of the angels did God ever say:  You are my son; this day I have begotten you? Or again:  I will be a father to him, and he shall be a son to me? And again, when he leads the firstborn into the world, he says:  Let all the angels of God worship him.

Gospel                    John 1:1-18

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God.   All things came to be through him,     and without him nothing came to be.  What came to be through him was life, and this life was the light of the human race; the light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. A man named John was sent from God. He came for testimony, to testify to the light,  so that all might believe through him. He was not the light, but came to testify to the light. The true light, which enlightens everyone, was coming into the world. He was in the world, and the world came to be through him, but the world did not know him. He came to what was his own,  but his own people did not accept him. But to those who did accept him he gave power to become children of God,  to those who believe in his name,  who were born not by natural generation nor by human choice nor by a man’s decision but of God.   And the Word became flesh and made his dwelling among us, and we saw his glory, the glory as of the Father’s only Son, full of grace and truth. John testified to him and cried out, saying, “This was he of whom I said, ‘The one who is coming after me ranks ahead of me  because he existed before me.’” From his fullness we have all received, grace in place of grace, because while the law was given through Moses, grace and truth came through Jesus Christ. No one has ever seen God. The only Son, God, who is at the Father’s side, has revealed him.

////////////////////////////////////////

BIL-MALTI....


It-Twelid ta’ Sidna Ġesù Kristu

Solennità – Quddiesa ta’ Binhar


QARI 1                  mill-Ktieb tal-Profeta Isaija 52, 7-10

Kemm huma sbieħ fuq il-muntanji r-riġlejn ta’ min iħabbar il-bxara, ta’ min ixandar is-sliem, ta’ min iħabbar ir-riżq, ta’ min ixandar is-salvazzjoni, u jgħid lil Sijon: “Alla tiegħek isaltan”. Ismagħha l-għajta! L-għassiesa tiegħek għollew leħenhom, ilkoll flimkien jgħajtu bil-ferħ, għax raw b’għajnejhom lill-Mulej rieġa’ lura f’Sijon. Intom, ħerbiet ta’ Ġerusalemm, għajtu lkoll bil-ferħ, għax farraġ il-Mulej il-poplu tiegħu, feda lil Ġerusalemm. Kixef il-Mulej id-driegħ tiegħu qaddis, quddiem il-ġnus kollha, u raw it-truf kollha tal-art is-salvazzjoni ta’ Alla tagħna.   Il-Kelma tal-Mulej R/. Irroddu ħajr lil Alla

SALM RESPONSORJALI           Salm 97 (98), 1.2-3ab.3ċd-4.5-6

R/. (3ċ): Raw it-truf kollha tal-art is-salvazzjoni ta’ Alla tagħna

Għannu lill-Mulej għanja ġdida,
għax għamel ħwejjeġ tal-għaġeb.
Ġibitlu r-rebħa l-leminija tiegħu,
u d-driegħ imqaddes tiegħu. R/

Għarraf il-Mulej is-salvazzjoni tiegħu,
f’għajnejn il-ġnus wera l-ġustizzja tiegħu.
Ftakar fit-tjieba u l-fedeltà tiegħu
mal-poplu ta’ Iżrael. R/.

L-art kollha, minn tarf għall-ieħor,
rat is-salvazzjoni ta’ Alla tagħna.
Għajtu bil-ferħ lill-Mulej fl-art kollha,
infexxu fil-hena, ifirħu u għannu! R/.

Għannu lill-Mulej biċ-ċetra,
biċ-ċetra u bil-ħlewwa tal-għana,
bit-trombi u bid-daqq tat-trumbetti;
għajtu bil-ferħ quddiem il-Mulej is-sultan! R/.

QARI 2                  Bidu tal-Ittra lil-Lhud 1, 1-6

Alla fl-imgħoddi kellem lil missirijietna ħafna drabi u b’ħafna manjieri permezz tal-profeti. Issa f’dan l-aħħar żmien, huwa kellimna permezz ta’ Ibnu, li hu għamlu werriet ta’ kollox, u li bih ukoll għamel il-ħolqien. Hu, l-Iben, li hu d-dija tal-glorja ta’ Alla u x-xbieha tal-essenza tiegħu, u li jżomm id-dinja kollha bil-kelma setgħana tiegħu, wara li naddafna minn dnubietna, qagħad fuq il-lemin tal-kobor ta’ Alla fl-għoli tas-smewwiet, u b’hekk sar daqshekk aqwa mill-anġli daqskemm ogħla minn tagħhom hu l-isem li kiseb. Għax lil min mill-anġli qatt qal Alla: “Inti ibni, jiena llum nissiltek!”? Jew: “Jiena nkun missieru, u hu jkun ibni!”? Imbagħad, hu u jdaħħal lil Ibnu l-Kbir fid-dinja, jgħid ukoll: “Ħa jqimuh l-anġli kollha ta’ Alla”.  Il-Kelma tal-Mulej  //  R/. Irroddu ħajr lil Alla

EVANĠELJU                  Bidu tal-Evanġelju skont San Ġwann 1, 1-18

Fil-bidu kien il-Verb, u l-Verb kien ma’ Alla, u l-Verb kien Alla. Hu kien fil-bidu ma’ Alla. Kollox bih sar, u xejn ma sar mingħajru; kulma sar kellu l-ħajja fih, u l-ħajja kienet id-dawl tal-bnedmin. Id-dawl jiddi fid-dlam, imma d-dlam ma għelbux. Kien hemm raġel mibgħut minn Alla, jismu Ġwanni. Dan ġie bħala xhud, biex jixhed għad-dawl, biex bih kulħadd jemmen. Ġwanni ma kienx id-dawl, imma ġie biex jixhed għad-dawl, dak id-dawl veru, li jdawwal kull bniedem, huwa u ġej fid-dinja. Kien fid-dinja, u d-dinja saret bih, imma d-dinja ma għarfitux. Ġie f’daru, u niesu ma laqgħuhx. Imma lil dawk li laqgħuh tahom is-setgħa li jsiru wlied Alla, dawk li jemmnu f’ismu, li twieldu mhux mid-demm, anqas mill-ġibda tal-ġisem, u anqas mir-rieda tal-bnedmin, iżda minn Alla. U l-Verb sar bniedem u għammar fostna, u aħna rajna l-glorja tiegħu, il-glorja li għandu mill-Missier bħala Ibnu l-waħdieni, mimli bil-grazzja u l-verità. Ġwanni ta xhieda fuqu meta għajjat u qal: “Dan hu li għalih għedtilkom: Jiġi warajja, imma hu aqwa minni, għax kien minn qabli”. Għax mill-milja tiegħu aħna lkoll ħadna, grazzja fuq grazzja. Alla ta l-Liġi permezz ta’ Mosè imma l-grazzja u l-verità seħħu permezz ta’ Ġesù Kristu. Lil Alla għadu ħadd ma rah; imma għarrafhulna l-Iben il-waħdieni ta’ Alla, li hu fi ħdan il-Missier.   Il-Kelma tal-Mulej  //  R/. Tifħir lilek Kristu.

///////////////////////////    

"LET THE LORD ENTER!"

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil   

Introduction: 

St. Joseph’s loving, responsive obedience to God is modeled for us in Matthew’s Gospel. This obedience is the central theme of Sunday’s readings, with special emphasis on the Virgin Birth of Jesus.

Scripture lessons summarized: 

In the First Reading, the prophet Isaiah gives a sign from God to King Ahaz of Judah: “Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and his name shall be called Emmanuel” (Is 7:14). Matthew considers this prophecy as one of the most descriptive and definite prophecies foretelling the future Messianic King, the Christ, who will be born as a descendant of David. 

The Refrain for Sunday’s Responsorial Psalm (Ps 24), “Let the Lord enter; He is King of Glory” reminds us that we must choose to allow Him enter our hearts with His love and grace so our lives can be shaped in His Image and Likeness again. We must also choose to surrender our entire being to Him so that He may rule over our lives and we may become saints. For God never forces anyone to receive His gifts. In the second reading, Paul asserts that Jesus was a descendant of David and thus the Messiah: “from David according to the flesh” (Rom 1:3). Paul explains that the only begotten Son of God, become Incarnate as Jesus, was revealed and established by the Father as Son of God in power by his Resurrection from the dead. Then Paul provides a sweeping summary of God’s mighty acts in history through Jesus Christ. 

Today’s Gospel, from Matthew, focuses on the person and role of Joseph. For Jesus to fulfill the Messianic prophecy given by Isaiah, Joseph had to, and freely did, accept Jesus as his son. This formal acceptance made Jesus a legal descendant of David because Joseph was a descendant of David. Hence, Matthew makes it clear that Jesus was not the biological child of Joseph. But because Joseph was the husband of Mary at the time Jesus was born, Jesus was legally the son of Joseph and thus a descendant of David.

Life messages: 

1) Like Joseph, we need to trust in God, listen to Him, and be faithful. Although we may face financial problems, job insecurity, tensions in the family and health concerns, let us try to be like St. Joseph, trusting and faithful. Instead of relying on our own schemes to get us through life, let us trust in God and be strengthened by talking to Him in fervent prayer and by listening to Him speaking through the Bible.

2) We need to experience Emmanuel in our lives -- and so change the world: The Good News and consoling message of Christmas is that the Child Jesus still waits today to step into our hearts—your heart and mine—and to change us and the world around us by the beauty of God’s love, kindness, mercy and compassion. Let us take some time to welcome the Christ Child into our hearts and lives this week, so that God may change our world of miseries with the beauty of that love.

3) Do we have any gift for our “Birthday Boy?” Let us check to see if Jesus is on our list this Christmas and if we have a special gift in mind for him. A heart filled with love for God and our fellow-human beings is the birthday gift which Jesus really wants from us. Hence, let us prepare our heart for Jesus, filling it with love, mercy, compassion and forgiveness on this Christmas and every day of our lives.

4) Let us be a Christmas gift to others: The greatest gift we can give to those we love, is to have faith in them, believe in their good dreams and try to help them realize them. We need to believe in the good dreams of our husband, wife, children, parents, heroes, leaders and friends, then try our best to help them realize those dreams.

//////////////////////////////////////     Fr Tony's Homilies © 2025.  /  https://frtonyshomilies.com 


Thursday, 18 December 2025

ALL YOU NEED TO KNOW ABOUT JESUS AND HIS BIRTH-RIGHT!

 Readings for Sunday, December 21, 2025 

>>>>>>>>  


Fourth Sunday of Advent

Lectionary: 10

Qari tar-Raba’ Ħadd tal-Avvent


Reading 1                  Isaiah 7:10-14

The LORD spoke to Ahaz, saying:  Ask for a sign from the LORD, your God; let it be deep as the netherworld, or high as the sky! But Ahaz answered, "I will not ask!  I will not tempt the LORD!" Then Isaiah said: Listen, O house of David! Is it not enough for you to weary people, must you also weary my God? Therefore the Lord himself will give you this sign: the virgin shall conceive, and bear a son,  and shall name him Emmanuel.

QARI 1                  mill-Ktieb tal-Profeta Isaija 7, 10-14

F’dak iż-żmien, il-Mulej issokta jkellem lil Aħaż u jgħidlu: “Itlob sinjal għalik mingħand il-Mulej, Alla tiegħek, f’qiegħ l-art jew fl-għoli tas-smewwiet”. U Aħaż wieġeb: “Ma nitlobx: ma rridx nittanta lill-Mulej”. U l-profeta wieġeb: “Isimgħu, mela, dar David! Mhux biżżejjed għalikom li tkiddu lill-bnedmin, biex issa se tkiddu lil Alla tiegħi? Għalhekk is-sinjal jagħtihulkom Sidi stess: Araw, ix-xebba titqal u tiled iben, u ssemmih Għimmanu-El”.  Il-Kelma tal-Mulej

Responsorial Psalm                  Psalm 24:1-2, 3-4, 5-6.

R. (7c and 10b) Let the Lord enter; he is king of glory.

The LORD's are the earth and its fullness;
the world and those who dwell in it.
For he founded it upon the seas
and established it upon the rivers.  /R

Who can ascend the mountain of the LORD?
or who may stand in his holy place?
One whose hands are sinless, whose heart is clean,
who desires not what is vain.  /R.

He shall receive a blessing from the LORD,
a reward from God his saviour.
Such is the race that seeks for him,
that seeks the face of the God of Jacob.  /R

SALM RESPONSORJALI                  Salm 23 (24), 1-2.3-4ab.5-6

R/. (7c.10b): Ħa jidħol il-Mulej, hu s-Sultan tal-glorja

Tal-Mulej hi l-art u kull ma fiha,
id-dinja u kull ma jgħix fiha.
Għax hu fuq l-ibħra waqqafha
u fuq ix-xmajjar fis-sod qegħedha. R/.

Min jista’ jitla’ fuq l-għolja tal-Mulej,
min joqgħod fil-post imqaddes tiegħu?
Min għandu idejh indaf u qalbu safja,
min ma jagħtix ruħu għall-frugħa. R/.

Dan ikollu barka mingħand il-Mulej,
u l-ħlas li ħaqqu minn Alla, is-Salvatur tiegħu.
Dan hu n-nisel ta’ dawk li jfittxuh;
li jfittxu ’l wiċċek, Alla ta’ Ġakobb. R/.

Reading 2                  Romans 1:1-7

Paul, a slave of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God, which he promised previously through his prophets in the Holy Scriptures, the gospel about his Son, descended from David according to the flesh, but established as Son of God in power according to the Spirit of holiness through resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord. Through him we have received the grace of apostleship, to bring about the obedience of faith, for the sake of his name, among all the Gentiles, among whom are you also, who are called to belong to Jesus Christ; to all the beloved of God in Rome, called to be holy.  Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

QARI 2                  Bidu tal-Ittra ta’ San Pawl lir-Rumani 1, 1-7

Pawlu, qaddej ta’ Kristu Ġesù, imsejjaħ biex ikun appostlu, maħtur għall-Evanġelju ta’ Alla. Dan hu l-Evanġelju li Alla kien wiegħed permezz tal-profeti fil-Kotba Mqaddsa dwar Ibnu Ġesù Kristu Sidna li, skont it-tnissil tal-ġisem, twieled min-nisel ta’ David, u, skont l-Ispirtu s-Santu, ġie rivelat bħala l-Iben ta’ Alla b’kull qawwa permezz tal-qawmien mill-imwiet. Bih aħna rċevejna l-grazzja tal-appostolat biex inwasslu għall-ubbidjenza tal-fidi l-bnedmin fost il-ġnus kollha għall-ġieħ ta’ ismu. Fosthom tinsabu intom ukoll, imsejħin biex tkunu ta’ Ġesù Kristu; lill-maħbubin kollha ta’ Alla li jinsabu Ruma msejħin biex ikunu qaddisin: grazzja ilkom u sliem mingħand Alla Missierna u Sidna Ġesù Kristu.  Il-Kelma tal-Mulej.        

Gospel               Matthew 1:18-24

This is how the birth of Jesus Christ came about.  When his mother Mary was betrothed to Joseph, but before they lived together, she was found with child through the Holy Spirit. Joseph her husband, since he was a righteous man, yet unwilling to expose her to shame, decided to divorce her quietly. Such was his intention when, behold, the angel of the Lord appeared to him in a dream and said, "Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary your wife into your home. For it is through the Holy Spirit that this child has been conceived in her. She will bear a son and you are to name him Jesus, because he will save his people from their sins." All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall name him Emmanuel, which means "God is with us." When Joseph awoke, he did as the angel of the Lord had commanded him and took his wife into his home.

EVANĠELJU                  Qari skont San Mattew 1, 18-24

It-tnissil ta’ Ġesù l-Messija sar hekk: ommu Marija, wara li tgħarrset ma’ Ġużeppi, qabel ma marru joqogħdu flimkien, saret omm bil-ħidma tal-Ispirtu s-Santu. Żewġha Ġużeppi, li kien raġel ġust u ma riedx ixandarha quddiem kulħadd, għamel il-ħsieb li jibgħatha bil-moħbi tan-nies. Meta kien għadu qiegħed jaħsibha, deherlu anġlu tal-Mulej fil-ħolm u qallu: “Ġużeppi, bin David, xejn la tibża’ tieħu għandek lil martek Marija, għax dak li tnissel fiha ġej mill-Ispirtu s-Santu. Hi se jkollha iben, u inti ssemmih Ġesù, għax hu jsalva l-poplu tiegħu minn dnubiethom”. Dan kollu ġara biex iseħħ dak li kien qal il-Mulej permezz tal-profeta, meta qal: “Ara, ix-xebba tnissel u jkollha iben, u jsemmuh Għimmanu-El”, li bi lsienna jfisser “Alla magħna”. Ġużeppi, meta qam, għamel kif ordnalu l-anġlu tal-Mulej, u ħa lil martu għandu.  Il-Kelma tal-Mulej

//////////////////////////    

"LET THE LORD ENTER!"

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil   

Introduction: 

St. Joseph’s loving, responsive obedience to God is modelled for us in Matthew’s Gospel. This obedience is the central theme of Sunday’s readings, with special emphasis on the Virgin Birth of Jesus.

Scripture lessons summarized: 

In the First Reading, the prophet Isaiah gives a sign from God to King Ahaz of Judah: “Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and his name shall be called Emmanuel” (Is 7:14). Matthew considers this prophecy as one of the most descriptive and definite prophecies foretelling the future Messianic King, the Christ, who will be born as a descendant of David. 

The Refrain for Sunday’s Responsorial Psalm (Ps 24), “Let the Lord enter; He is King of Glory” reminds us that we must choose to allow Him enter our hearts with His love and grace so our lives can be shaped in His Image and Likeness again. We must also choose to surrender our entire being to Him so that He may rule over our lives and we may become saints. For God never forces anyone to receive His gifts. In the second reading, Paul asserts that Jesus was a descendant of David and thus the Messiah: “from David according to the flesh” (Rom 1:3). Paul explains that the only begotten Son of God, become Incarnate as Jesus, was revealed and established by the Father as Son of God in power by his Resurrection from the dead. Then Paul provides a sweeping summary of God’s mighty acts in history through Jesus Christ. 

Today’s Gospel, from Matthew, focuses on the person and role of Joseph. For Jesus to fulfill the Messianic prophecy given by Isaiah, Joseph had to, and freely did, accept Jesus as his son. This formal acceptance made Jesus a legal descendant of David because Joseph was a descendant of David. Hence, Matthew makes it clear that Jesus was not the biological child of Joseph. But because Joseph was the husband of Mary at the time Jesus was born, Jesus was legally the son of Joseph and thus a descendant of David.

Life messages: 

1) Like Joseph, we need to trust in God, listen to Him, and be faithful. Although we may face financial problems, job insecurity, tensions in the family and health concerns, let us try to be like St. Joseph, trusting and faithful. Instead of relying on our own schemes to get us through life, let us trust in God and be strengthened by talking to Him in fervent prayer and by listening to Him speaking through the Bible.

2) We need to experience Emmanuel in our lives -- and so change the world: The Good News and consoling message of Christmas is that the Child Jesus still waits today to step into our hearts—your heart and mine—and to change us and the world around us by the beauty of God’s love, kindness, mercy and compassion. Let us take some time to welcome the Christ Child into our hearts and lives this week, so that God may change our world of miseries with the beauty of that love.

3) Do we have any gift for our “Birthday Boy?” Let us check to see if Jesus is on our list this Christmas and if we have a special gift in mind for him. A heart filled with love for God and our fellow-human beings is the birthday gift which Jesus really wants from us. Hence, let us prepare our heart for Jesus, filling it with love, mercy, compassion and forgiveness on this Christmas and every day of our lives.

4) Let us be a Christmas gift to others: The greatest gift we can give to those we love, is to have faith in them, believe in their good dreams and try to help them realize them. We need to believe in the good dreams of our husband, wife, children, parents, heroes, leaders and friends, then try our best to help them realize those dreams.

//////////////////////////////////////     Fr Tony's Homilies © 2025.  /  https://frtonyshomilies.com  / 


Thursday, 11 December 2025

"REJOICE IN THE LORD, ALWAYS!"

 Readings for Sunday, December 14, 2025 

>>>>>>>>>>>>>  


Third Sunday of Advent                             
Lectionary: 7  


It-Tielet Ħadd tal-Avvent


Reading 1        Isaiah 35:1-6a, 10

The desert and the parched land will exult;  the steppe will rejoice and bloom. They will bloom with abundant flowers, and rejoice with joyful song. The glory of Lebanon will be given to them, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the LORD, the splendor of our God. Strengthen the hands that are feeble, make firm the knees that are weak, say to those whose hearts are frightened.  Be strong, fear not! Here is your God, he comes with vindication; with divine recompense he comes to save you.  Then will the eyes of the blind be opened, the ears of the deaf be cleared; then will the lame leap like a stag, then the tongue of the mute will sing.  Those whom the LORD has ransomed will return and enter Zion singing, crowned with everlasting joy; they will meet with joy and gladness, sorrow and mourning will flee.

QARI 1                  Qari mill-Ktieb tal-Profeta Iżaija 35:1-6a,10

Ħa jifirħu d-deżert u l-art maħruqa; ħa jifraħ ix-xagħri u jwarrad, ħa jwarrad bħar-ranġis. Ħa tifraħ fuq li tifraħ, taqbeż u tgħanni. Sebħ il-Libanu jingħata lilha, il-ġmiel tal-Karmel u ta’ Saron. Għad jaraw is-sebħ tal-Mulej, il-ġmiel ta’ Alla tagħna. Qawwu l-idejn mitruħa; saħħu l-irkopptejn imriegħda. Għidu lil dawk b’qalbhom imbeżżgħa: “Agħmlu l-ħila, la tibżgħux! Araw, Alla tagħkom ġej jitħallas; il-ħlas ta’ Alla wasal; Hu stess ġej biex isalvakom”. Imbagħad jinfetħu għajnejn l-għomja, jinfetħu widnejn it-torox. Imbagħad iz-zopp jaqbeż bħal għażżiela u lsien l-imbikkma jinħall bil-ferħ. Jerġgħu lura l-mifdijin tal-Mulej, u jidħlu f’Sijon jgħajtu bil-ferħ, b’ferħ ta’ dejjem fuq rashom. Il-ferħ u l-hena jiksbu, u jgħibu swied il-qalb u l-krib. Il-Kelma tal-Mulej..

Responsorial Psalm          Psalm 146:6-7, 8-9, 9-10.

The LORD God keeps faith forever,
secures justice for the oppressed,
gives food to the hungry.
The LORD sets captives free.
R. Lord, come and save us.
or: R. Alleluia.

The LORD gives sight to the blind;
the LORD raises up those who were bowed down.
The LORD loves the just;
the LORD protects strangers.
R. Lord, come and save us.
or: R. Alleluia.

The fatherless and the widow he sustains,
but the way of the wicked he thwarts.
The LORD shall reign forever;
your God, O Zion, through all generations.
R. Lord, come and save us.
or: R. Alleluia.

SALM RESPONSORJALI          Salm 146(147):7,8-9a,9bc-10

R/. (Iż 34:4): Ejja, Mulej, ħa ssalvana.
jew R/. Hallelujah.

Il-Mulej iżomm kelmtu għal dejjem,
jagħmel ħaqq lill-maħqurin,
u jagħti l-ħobż lill-imġewħin.
Il-Mulej jeħles lill-imjassrin. R/.

Il-Mulej jiftaħ għajnejn l-għomja;
il-Mulej jerfa’ lill-milwijin;
il-Mulej iħobb lill-ġusti;
il-Mulej iħares lill-barranin. R/.

Hu jżomm lill-iltim u lill-armla,
imma lill-ħżiena jħarbtilhom triqathom.
Il-Mulej isaltan għal dejjem;
Alla tiegħek, Sijon, minn nisel għal nisel. R/.

Reading 2            James 5:7-10

Be patient, brothers and sisters, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient with it until it receives the early and the late rains. You too must be patient. Make your hearts firm, because the coming of the Lord is at hand. Do not complain, brothers and sisters, about one another, that you may not be judged. Behold, the Judge is standing before the gates. Take as an example of hardship and patience, brothers and sisters, the prophets who spoke in the name of the Lord.

QARI 2         mill-Ittra ta’ San Ġakbu Appostlu 5:7-10

Ħuti, stabru, sa ma jasal il-Mulej. Ara, il-bidwi joqgħod b’sabar kbir jistenna l-frott għażiż tal-art, sa ma jieħu x-xita bikrija u mwaħħra. Stabru intom ukoll; qawwu qalbkom, għax il-miġja tal-Mulej hi fil-qrib.  Tgergrux kontra xulxin, ħuti, biex ma tkunux iġġudikati: araw, l-Imħallef qiegħed hawn, quddiem il-bieb! Bħala eżempju tat-tbatija u s-sabar, ħuti, ħudu l-profeti li tkellmu f’isem il-Mulej.  Il-Kelma tal-Mulej.

Gospel          Matthew 11:2-11

When John the Baptist heard in prison of the works of the Christ, he sent his disciples to Jesus with this question, "Are you the one who is to come, or should we look for another?" Jesus said to them in reply, "Go and tell John what you hear and see: the blind regain their sight, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have the good news proclaimed to them. And blessed is the one who takes no offense at me." As they were going off, Jesus began to speak to the crowds about John,  "What did you go out to the desert to see? A reed swayed by the wind? Then what did you go out to see? Someone dressed in fine clothing? Those who wear fine clothing are in royal palaces. Then why did you go out?  To see a prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. This is the one about whom it is written: Behold, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way before you. Amen, I say to you, among those born of women there has been none greater than John the Baptist; yet the least in the kingdom of heaven is greater than he."   

EVANĠELJU            Qari skont San Mattew 11:2-11

F’dak iż-żmien, Ġwanni, li kien fil-ħabs, sama’ bl-għemejjel tal-Messija, u bagħat għandu tnejn mid-dixxipli tiegħu u qallu: “Inti huwa dak li għandu jiġi, jew nistennew lil ħaddieħor?”.  Ġesù wieġeb u qalilhom: “Morru agħtu lil Ġwanni l-aħbar ta’ dak li qegħdin tisimgħu u taraw: l-għomja jaraw, iz-zopop jimxu, il-lebbrużi jfiqu, it-torox jisimgħu, il-mejtin iqumu, l-Evanġelju jixxandar lill-foqra. Hieni hu min ma jitfixkilx minħabba fija”.  Meta dawk telqu, Ġesù qabad ikellem lin-nies fuq Ġwanni: “Xi ħriġtu taraw fid-deżert? Qasba tixxejjer mar-riħ? Xi ħriġtu taraw? Raġel liebes fin? Dawk li jilbsu fin fil-palazzi tas-slaten issibhom. Mela xi ħriġtu taraw? Profeta? Iva, ngħidilkom, anzi xi ħaġa iżjed minn profeta. Dan hu li fuqu hemm miktub: ‘Ara, jiena nibgħat qablek il-ħabbâr tiegħi biex iħejji triqtek quddiemek’. Tassew, ngħidilkom, li fost ulied in-nisa ħadd ma qam akbar minn Ġwanni l-Battista. U b’danakollu l-iżgħar wieħed fis-Saltna tas-Smewwiet hu akbar minnu”. Il-Kelma tal-Mulej.

///////////////////////////    

AN INVITATION TO GO AND TELL OTHERS WHAT YOU HEAR AND SEE

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil   

Introduction: 

Sunday’s readings invite us to rejoice at the rebirth of Jesus in our lives as we are preparing for our annual Christmas celebration. Today is called Gaudete Sunday because the Mass begins with the opening antiphon: “Gaudete in Domino semper,” i.e., “Rejoice in the Lord always.” So, to express our joy in the coming of Jesus as our Saviour into our hearts and lives, we light the rose candle in the Advent wreath, and the priest may wear rose-coloured vestments.

Scripture lessons summarized: 

The prophet Isaiah, in Sunday’s first reading, encouraged the exiled Jews in Babylon to rejoice because their God was going to liberate them from slavery and lead them safely to their homeland. The Refrain for Sunday’s Responsorial Psalm has us sing, “Lord, come and save us!” In the second reading, James the Apostle encourages the early Christians to rejoice and wait with patience for the imminent second coming of Jesus. 

Finally, in the first part of today’s Gospel reading, Jesus encourages John the Baptist in prison to rejoice by casting away his wrong expectations about the Messiah and simply accepting Jesus’ healing and preaching ministry as the fulfilment of the Messianic prophecy of Isaiah. In the second part of Sunday’s Gospel, Matthew presents Jesus, the true Messiah, paying the highest compliments to John the Baptist as his herald and the last of the prophets, and giving special credit to the courage of John’s prophetic convictions, asking his listeners to rejoice in the greatness of his herald.

Life messages: 

1) We need to learn how to survive a Faith crisis: If John the Baptist, even after having had a direct encounter with Jesus, the Messiah, had his doubts about Jesus and his teachings, we, too, can have our crises of Faith. On such occasions, let us remember the truth that all our Christian dogmas are based on our trusting Faith in the Divinity of Jesus who taught them, and on his Divine authority which he gave to his Church to teach what he taught. Hence, it is up to us to learn our Faith in depth and ask the Lord to remove our doubts.

2) “Go and tell others what you hear and see.” We rejoice at the thought that Jesus is going to be reborn in our lives, deepening in us his gifts of love, mercy, forgiveness and the spirit of humble and sacrificial service during this Christmas season. Hence, let us joyfully share God’s bountiful grace, forgiveness, and mercy with others. What Jesus demanded of John’s disciples, he demands of us as well: “Go and tell others what you hear and see.” This means that we have to share with others our experience of the rebirth of Jesus within us,

3) We need to open our hearts and let God transform our lives: Today’s readings remind us that our lives can also be transformed if we are patient and place our trust in God. The message of Advent is that God is present among us, in our everyday lives. We must prepare our hearts to recognize and welcome him by allowing a metánoia (a change of thinking about God, ourselves, and the world) -- wrought by the Holy Spirit, with our cooperative assent, of course -- to take place in us during Advent.

//////////////////////////////////////     Fr Tony's Homilies © 2025.  /  https://frtonyshomilies.com  / 

Thursday, 4 December 2025

WELCOME ONE ANOTHER AS CHRIST WELCOMES YOU

 Readings for Sunday, December 7, 2025 

>>>>>>>>  



Second Sunday of Advent  

Lectionary: 4


It-Tieni Ħadd tal-Avvent



Reading 1                  Isaiah 11:1-10

On that day, a shoot shall sprout from the stump of Jesse, and from his roots a bud shall blossom. The spirit of the LORD shall rest upon him: a spirit of wisdom and of understanding, a spirit of counsel and of strength,  a spirit of knowledge and of fear of the Lord, and his delight shall be the fear of the Lord.  Not by appearance shall he judge, nor by hearsay shall he decide, but he shall judge the poor with justice, and decide aright for the land's afflicted. He shall strike the ruthless with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked. Justice shall be the band around his waist, and faithfulness a belt upon his hips. Then the wolf shall be a guest of the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; the calf and the young lion shall browse together, with a little child to guide them. The cow and the bear shall be neighbors, together their young shall rest; the lion shall eat hay like the ox. The baby shall play by the cobr a's den,and the child lay his hand on the adder's lair. There shall be no harm or ruin on all my holy mountain; for the earth shall be filled with knowledge of the Lord, as water covers the sea. On that day, the root of Jesse, set up as a signal for the nations, the Gentiles shall seek out, for his dwelling shall be glorious.  

QARI 1                 mill-Ktieb tal-Profeta Iżaija 11:1-10

Għad toħroġ fergħa miz-zokk ta’ Ġesse, għad tinbet rimja minn għeruqu: fuqu jistrieħ l-ispirtu tal-Mulej, l-ispirtu tal-għerf u d-dehen, l-ispirtu tal-għaqal u l-qawwa, l-ispirtu tal-għerf u l-biża’ tal-Mulej, u l-għaxqa tiegħu fil-biża’ tal-Mulej. Ma jiġġudikax skont ma jidher fl-għajnejn, u ma jagħtix sentenza skont ma jisma’, iżda jiġġudika l-imsejknin skont il-ġustizzja, u jagħti sentenza skont is-sewwa lill-fqajrin tal-art. Isawwat il-kiefra bix-xettru ta’ fommu, u b’nifs xufftejh joqtol lill-ħażin. Il-ħżiem ta’ ġenbejh tkun il-ġustizzja, u l-fedeltà l-ħżiem ta’ qaddu. Il-lupu jibda jgħix mal-ħaruf, il-leopard mal-gidi, u jirgħu flimkien l-għoġol u ferħ l-iljun, daqsxejn ta’ tfajjel isuqhom. Il-baqra u l-ors jirgħu flimkien, u l-frieħ tagħhom flimkien jistrieħu. L-iljun bħall-gendus jiekol it-tiben. It-tarbija tal-ħalib titliegħeb fil-ħofra tas-serp; u t-tifel miftum idaħħal idu fil-bejta tal-lifgħa. Ma jagħmlux aktar deni u anqas ħsara fuq il-muntanja qaddisa kollha tiegħi, għax mimlija hi l-art bl-għarfien tal-Mulej bħalma l-baħar hu miksi bl-ilmijiet. Imbagħad jiġri f’dak il-jum li l-għerq ta’ Ġesse jieqaf bħala sinjal għall-popli. Lilu jfittxu l-ġnus, u l-għamara tiegħu tkun imsebbħa. Il-Kelma tal-Mulej.

Responsorial Psalm                  Psalm 72:1-2, 7-8, 12-13, 17

O God, with your judgment endow the king,
and with your justice, the king's son;
he shall govern your people with justice
and your afflicted ones with judgment.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for 

Justice shall flower in his days,
and profound peace, till the moon be no more.
May he rule from sea to sea,
and from the River to the ends of the earth.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever.

For he shall rescue the poor when he cries out,
and the afflicted when he has no one to help him.
He shall have pity for the lowly and the poor;
the lives of the poor he shall save.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever.

May his name be blessed forever;
as long as the sun his name shall remain.
In him shall all the tribes of the earth be blessed;
all the nations shall proclaim his happiness.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever.

SALM RESPONSORJALI               Salm 71(72):1,7-8,12-13,17

R/. (7): Tħaddar f’jiemu l-ġustizzja.

O Alla, agħti lis-sultan il-ħaqq tiegħek,
il-ġustizzja tiegħek lil bin is-sultan,
biex jiġġudika l-poplu tiegħek bil-ġustizzja,
u bil-ħaqq l-imsejknin tiegħek. R/.

Tħaddar f’jiemu l-ġustizzja,
u sliem kotran sa ma jintemm il-qamar.
Isaltan minn baħar sa baħar,
u mix-xmara sa truf l-art. R/.

Għax hu jeħles lill-fqir li jsejjaħlu,
u lill-imsejken li m’għandux min jgħinu.
Iħenn għad-dgħajjef u għall-fqajjar;
il-ħajja tal-fqajrin isalva. R/.

Ismu jibqa’ jissemma għal dejjem;
idum ismu sakemm iddum ix-xemx!
Bih jitbierku l-ġnus kollha tal-art;
il-popli kollha jsejħulu hieni. R/.

Reading 2                  Romans 15:4-9

Brothers and sisters:   Whatever was written previously was written for our instruction, that by endurance and by the encouragement of the Scriptures we might have hope. May the God of endurance and encouragement grant you to think in harmony with one another, in keeping with Christ Jesus, that with one accord you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.  Welcome one another, then, as Christ  welcomed you, for the glory of God.  For I say that Christ became a minister of the circumcised to show God's truthfulness, to confirm the promises to the patriarchs, but so that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: Therefore, I will praise you among the Gentiles and sing praises to your name.

QARI 2                   mill-Ittra ta’ San Pawl lir-Rumani 15:4-9

Ħuti, kulma nkiteb fl-Iskrittura fl-imgħoddi nkiteb għat-tagħlim tagħna, biex bis-sabar u bil-faraġ li tagħtina l-Iskrittura aħna jkollna t-tama. Alla, li minnu ġej kull sabar u faraġ, jagħtikom il-grazzja li tkunu fehma waħda bejnietkom skont Kristu Ġesù, biex b’fomm wieħed u b’qalb waħda tfaħħru lil Alla u Missier Sidna Ġesù Kristu. Għalhekk ilqgħu lil xulxin bħalma Kristu wkoll laqa’ lilkom, għall-glorja ta’ Alla. Jiena ngħidilkom li Kristu sar qaddej tal-Lhud ċirkonċiżi minħabba l-fedeltà ta’ Alla, biex iseħħu l-wegħdiet li għamel lill-Patrijarki, u biex il-pagani wkoll ifaħħru lil Alla minħabba l-ħniena tiegħu, bħalma hu miktub: “Għalhekk jiena nfaħħrek fost il-ġnus u ngħanni tifħir ismek”. Il-Kelma tal-Mulej.

Gospel                 Matthew 3:1-12

John the Baptist appeared, preaching in the desert of Judea and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand!" It was of him that the prophet Isaiah had spoken when he said: A voice of one crying out in the desert, Prepare the way of the Lord, make straight his paths. John wore clothing made of camel's hair and had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey. At that time Jerusalem, all Judea, and the whole region around the Jordan were going out to him and were being baptised by him in the Jordan River as they acknowledged their sins. When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? Produce good fruit as evidence of your repentance. And do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you, God can raise up children to Abraham from these stones. Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore every tree that does not bear good fruit  will be cut down and thrown into the fire. I am baptising you with water, for repentance, but the one who is coming after me is mightier than I.  I am not worthy to carry his sandals.  He will baptize you with the Holy Spirit and fire. His winnowing fan is in his hand. He will clear his threshing floor and gather his wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire."

EVANĠELJU                   Qari skont San Mattew 3:1-12

F’dawk il-jiem, deher Ġwanni l-Battista jipprietka fid-deżert tal-Lhudija u jgħid: “Indmu, għax is-saltna tas-smewwiet waslet”. Għax għalih kien ingħad permezz tal-profeta Iżaija, meta qal: “Leħen ta’ wieħed jgħajjat fid-deżert: Ħejju t-triq tal-Mulej, iddrittaw il-mogħdijiet tiegħu”. Dan Ġwanni kellu fuqu libsa tax-xagħar tal-ġemel, bi ħżiem tal-ġild madwar qaddu, u l-ikel tiegħu kien ġradijiet u għasel selvaġġ. U kienet tmur għandu Ġerusalemm u l-Lhudija kollha u l-inħawi kollha ta’ madwar il-Ġordan, u kienu jitgħammdu minnu fix-xmara Ġordan huma u jistqarru dnubiethom.  Kif ra bosta mill-Fariżej u mis-Sadduċej ġejjin għall-magħmudija tiegħu, qalilhom: “Ja nisel il-lifgħat, min uriekom kif għandkom taħarbu mill-korla li ġejja? Agħmlu mela frott xieraq tal-indiema, u taħsbux li tistgħu tgħidu fikom infuskom: ‘Għandna b’missier lil Abraham’. Ngħidilkom li Alla, minn dan l-istess ġebel, jista’ jqajjem ulied lil Abraham. Il-mannara ġa tressqet ma’ għerq is-siġra; u għalhekk, kull siġra li ma tagħmilx frott tajjeb titqaċċat u tinxteħet fin-nar.  Jien, ngħid għalija, ngħammidkom bl-ilma għall-indiema; imma min ġej warajja hu aqwa minni, u jien ma jistħoqqlix inġorr il-qorq tiegħu. Hu jgħammidkom bl-Ispirtu s-Santu u n-nar. Il-midra qiegħda f’idu, biex iderri l-qiegħa tiegħu u jiġbor il-qamħ fil-maħżen, imma t-tiben jaħarqu b’nar li ma jintefiex”.  Il-Kelma tal-Mulej.

///////////////////////////    

An Invitation To Renew Your Life Through Repentence And Works Of Charity.  

An 8-minute Reflection on Sunday's Readings by Fr Anthony Kadavil   

Introduction: 

On the one hand, salvation is God's doing, and we cannot earn His blessings. We are saved by His grace. On the other hand, we must cooperate with God’s grace because God can not force his bounty upon us without invalidating our free will. That is why John the Baptist in Sunday’s Gospel summons us to play our essential part by leading lives of repentance, conversion, and renewal, thus preparing the way for the Lord's second coming. We start this process by spiritually preparing for the annual celebration of Christmas, the Lord’s first coming, as we reform and renew our lives by repentance and works of charity.

Scripture lessons: 

The first reading describes how God will reform the lives of His Chosen People by sending the Messiah. Because of the bad example of the unfaithful successors of King David, the Chosen People were wavering in their loyalty to Yahweh. Hence, in the first reading, the Lord God, through His prophet, Isaiah, tries to dispel their fears and to stir up hope among His people with His promise of a new Davidic King (a son of Jesse), who will establish peace and a glorious Kingdom of justice on earth. 

In Sunday’s Responsorial Psalm (Ps 72), the Psalmist pictures the Messiah as one who will show compassion to the poor, the lowly, and the afflicted. In the second reading, Paul is praying for the reformation of the Jewish Christians of Rome and instructing them to draw endurance and encouragement from the Old Testament books. They are to live in harmony with Gentile Christians, accepting them as equal, brothers and sisters, while they wait together for the second coming of Jesus. 

In today’s Gospel, John the Baptizer urges the Pharisees and Sadducees to give evidence that they mean to reform their lives so as to recognize and be ready to meet and accept the promised Messiah. He challenges them to repentance, conversion, and renewal. He tells the common people, who expect the Messiah to come soon, to act with justice and charity, letting their lives reflect the transformation that will occur when the Messiah enters their lives. In the same way, as we prepare to welcome Christ at C,hristmas, John advises us to "prepare the way of the Lord.”

Life messages: 

1) We need to prepare for Christ’s coming by allowing him to be reborn daily in our lives: Advent is the time for us to make this preparation by repenting of our sins and renewing our lives through prayer, penance, and the sharing of our blessings with others. Let us humbly admit the truth about our need with the German mystic Angelus Silesius: “Christ could be born a thousand times in Bethlehem – but all in vain until He is born in me.” ( https://en.wikiquote.org/wiki/Angelus_Silesius). He means that Jesus must be reborn in our own hearts during this season of Advent and every day of our lives, radiating through our living his love, kindness, mercy, forgiveness, and spirit of humble service to the world.

2) We need to answer the call for a change of life. John the Baptist challenges our superficial attempts at change, demanding that, while obeying the commandments faithfully, we must correct our relationships with others, mend ruptures, soothe frictions, face family responsibilities, work honestly, and treat our employers/employees justly. Let us share our love with others as selfless and humble service. "Do small things but with great love" advise St. Theresa of Lisieux and St. Teresa of Calcutta (Mother Teresa). Therefore, following John's advice, let us celebrate the memory of Jesus’ first advent, prepare for Jesus’ daily advent into our lives through the Sacraments and the Bible, and wait confidently for his second advent at our own death or the end of the world whichever comes first.

//////////////////////////////////     Fr Tony's Homilies © 2025.  /  https://frtonyshomilies.com  /