Mass
during the Day
Solemnity of Saints Peter and Paul, Apostles
Solennita ta’ S.Pietru u S. Pawl – Appostli
Messalin Ferjali pp483
Reading 1 - acts of the apostles 12:1-11
In those days, King Herod laid hands upon some members of the
Church to harm them. He had James, the brother of John, killed by the sword, and
when he saw that this was pleasing to the Jews he proceeded to arrest Peter
also. –It was the feast of Unleavened Bread.– He had him taken into custody and
put in prison under the guard of four squads of four soldiers each. He intended to bring him before the people
after Passover. Peter thus was being
kept in prison, but prayer by the Church was fervently being made to God on his
behalf. On the very night before Herod
was to bring him to trial, Peter,
secured by double chains, was sleeping between two soldiers, while outside the door guards kept watch on
the prison. Suddenly the angel of the
Lord stood by him and a light shone in
the cell. He tapped Peter on the side
and awakened him, saying, “Get up quickly.”
The chains fell from his wrists. The
angel said to him, “Put on your belt and your sandals.” He did so. Then he said to him, “Put on your
cloak and follow me.” So he followed him
out, not realizing that what was
happening through the angel was real; he
thought he was seeing a vision. They
passed the first guard, then the second,
and came to the iron gate leading out to the city, which opened for them by itself. They emerged and made their way down an
alley, and suddenly the angel left him. Then Peter recovered his senses and said, “Now I know for certain that the Lord sent his angel and rescued me f rom the hand of Herod and
from all that the Jewish people had been expecting.” This is
the Word of The Lord.
L-EWWEL QARI - mill-Atti ta’ l-Appostli 12, 1-11
Ghall-habta ta’ dak iz-zmien, is-sultan Erodi qataghha li
jahbat ghal xi
whud minn hdan il-Knisja. Qatel ‘il Gakbu, hu Gwanni, bis-sejf. Imbaghad, billi ra li din il-haga ghobot lil
Lhud, qatagha li jaqbad ‘il Pietru wkoll.
Dan kien
f’jiem l-Azzmi. Meta
arrestawh u tefghu l-habs, qieghed ghassa mieghu erba’ ghaqdiet ta’ suldati ta’
erbgha kull wahda, bil-hsieb li, wara
l-Ghid, iressqu quddiem il-poplu. Pietru,
mela, kien arrestat fil-habz, bil-ghassa mieghu. Fl-istess hin, il-Knisja kienet qiegheda titlob ‘l
Alla ghalih bil-hegga. Fil-lejl stess ta’ qabel ma Erodi kellu johrog ‘il
Pietru, dan kien rieqed bejn zewg
sultdati, marbut b’zewg ktajjen, waqt li xi ghassiesa kienu ghassa mal-bieb tal-habs. F’daqqa wahda gie hemm
anglu tal-Mulej, u dawl idda
mal-kamra. L-anglu ta lil Pietru daqqa
fuq genbu, qajmu u qallu: ˝Qum malajr.˝
Il-ktajjen waqghu minn ma’ idejh.
Imbaghad l-anglu qallu: ˝Thazzem u ilbes il-qorq,˝ Pietru hekk ghamel. U
qallu wkoll : ˝Dawwar il-mantar mieghek u imxi warajja.˝ Pietru
hereg u mexa warajh, bla ma ntebah li dak li kien qieghed jigri permezz ta’
l-anglu kien tassew ; haseb li kienet xi holma. Ghaddew
l-ewwel ghassa, u t-tieni wahda wkoll, u
waslu hdejn il-bieb tal-hadid li kien jaghti ghall-belt; u dan infetah wahdu. Hargu u mxew tul triq. F’daqqa
wahda l-anglu telaq minn
hdejh. Imbaghad Pietru gei f’tieghu, u qal: ˝Issa qieghed ninduna, tabilhaqq,
li l-Mulej baghat l-anglu tieghu u helisni minn
id Erodi u minn dak kollu li l-Lhud kienu qieghed
jistennew li jsir.” Il-Kelma tal-Mulej
Responsorial Psalm - psalm 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9
. (5) The
angel of the Lord will rescue those who fear him.
I will bless the
LORD at all times;
his praise shall be ever in my mouth.
Let my soul glory in the LORD;
the lowly will hear me and be glad. R/
his praise shall be ever in my mouth.
Let my soul glory in the LORD;
the lowly will hear me and be glad. R/
Glorify the LORD
with me,
let us together extol his name.
I sought the LORD, and he answered me
and delivered me from all my fears. R/
let us together extol his name.
I sought the LORD, and he answered me
and delivered me from all my fears. R/
Look to him that
you may be radiant with joy,
and your faces may not blush with shame.
When the poor one called out, the LORD heard,
and from all his distress he saved him. R/
and your faces may not blush with shame.
When the poor one called out, the LORD heard,
and from all his distress he saved him. R/
The angel of the
LORD encamps
around those who fear him, and delivers them.
Taste and see how good the LORD is;
blessed the man who takes refuge in him. R/
around those who fear him, and delivers them.
Taste and see how good the LORD is;
blessed the man who takes refuge in him. R/
SALM
RESPONSORJALI - Salm
33
R/ Dawk li jibzghu mill-Mulej, l-anglu tieghu
jehlishom.
Kull hin inbierek ‘il-Mulej,
tifhiru dejjem f’fommi.
Bil-Mulej tiftahar ruhi,
jisimghu l-fqajrin u jifirhu! R/
Kabbru ‘l-Mulej mieghi,
u nghollu ismu flimkien.
Jien fittixit ‘il-Mulej,
u wegibni,
u minn
kull biza’ helisni. R/
Harsu lejh u tiddu
bil-ferh,
u wicckom ma jisthix.
Dan il-fqajjar sejjah
‘il-Mulej, u semghu,
u mid-dwejjaq kollha
tieghu helsu. R/
L-anglu tal-Mulej
ighammar madwar dawk li
jibzghu minnu,u
jehlishom.
Duqu u taraw kemm hu
tajjeb il-Mulej,
Hieni l-bniedem li
jistkenn fih. R/
Reading
2 - 2 timothy 4:6-8, 17-18
I, Paul, am already being poured out like
a libation, and the time of my departure
is at hand. I have competed well; I
have finished the race; I have kept the
faith. From now on the crown of righteousness awaits me, which the Lord, the
just judge, will award to me on that day, and not only to me, but to all who
have longed for his appearance. The Lord
stood by me and gave me strength, so
that through me the proclamation might be completed and all the Gentiles might hear it. And I was rescued from the lion’s mouth. The Lord will rescue me from every evil threat
and will bring me safe to his heavenly Kingdom. To him be glory forever and ever. Amen. This is
the Word of The Lord.
IT-TIENI QARI - mit-Tieni Ittra lil Timotju 4,6-8,17-18
Ghaziz: Jien nghid
ghalija, demmi ga nxerred b’sagrificcju,
u zmien it-tluq tieghi wasal. Tqabadt it-taqbida t-tajba, temmejt il-girja, harist il-fidi. Mill-bqija hemm merfugha ghalija
l-kuruna tal-gustizzja, li biha f’dak
il-jum ihallasni l-Mulej, l-Imhallef gust, u mhux lili biss, imma wkoll lil
dawk kollha li jkunu ghexu bix-xewqa
tad-dehra tieghu. Il-Mulej waqaf mieghi u tani l-qawwa biex, bis-sahha
tieghi, il-kelma tigi mxandra sa l-ahhar u
l-gnus kollha jisimghha. Hekk
jien gejt mehlus minn halq l-iljun. Il-Mulej
jehlisni minn kull deni u jharisni sa ma
nasal fis-saltna tieghu tas-sema. Glorja lilu ghal dejjem ta’ dejjem. Amen. Il-Kelma tal-Mulej
Gospel - matthew 16:13-19
When Jesus went into the region of Caesarea Philippi he asked his disciples, “Who do people say
that the Son of Man is?” They replied, “Some say John the Baptist, others
Elijah, still others Jeremiah or one of the prophets.” He said to them, “But
who do you say that I am?” Simon Peter said in reply, “You are the Christ, the
Son of the living God.” Jesus said to him in reply, “Blessed are you, Simon son
of Jonah. For flesh and blood has not revealed this to you, but my heavenly
Father. And so I say to you, you are Peter, and upon this rock I will build my
Church, and the gates of the netherworld
shall not prevail against it. I will give you the keys to the Kingdom of
heaven. Whatever you bind on earth shall
be bound in heaven; and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. This
is the Word of The Lord.
L-Evangelju - skond San Mattew 16, 13-19
F’dak iz-zmien : Meta wasal fl-inhawi ta’ Cesarija ta’
Filippu, Gesu’ staqsa lid-dixxipli tieghu u qalilhom : ˝In-nies min ighidu li hu Bin il-Bniedem?˝ U huma wigbuh : ˝Xi whud Gwanni l-Battista,
ohrajn Elija, u ohrajn Geremija jew wiehed
mill-profeti.˝˝Imma intom,˝ qalilhom, ˝intom min tghidu li jien?˝ U qabez Xmun Pietru u qallu: ˝Inti l-Messija, l-Iben ta’ Alla haj.˝ U wiegbu Gesu’ u qallu: ˝Imbierek int, Xmun bin Gona, ghax mhux
il-laham u d-demm urewk min jien, imma Missieri li hu fis-smewwiet. U
min-naha tieghi nghidlek: Inti Pietru, u fuq din il-gebla jien nibni l-Knisa
tieghi, u l-bibien ta’ l-infern ma jeghelbuhiex. Lilek naghtik l-imfietah tas-Saltna
tas-Smewwiet, u kull
ma torbot fuq l-art ikun marbut fis-smewwiet, u kull ma tholl fuq l-art ikun
mahlul fis-smewwiet. Il-Kelma tal-Mulej
//////////////////////
COMMEN TARY
by Larry
Broding / word-Sunday.com
Who Are You, Jesus?
Have you ever found a moment in life when you asked “what
is life really all about?”
How did you answer? Where was Jesus in your answer?
Sometimes reflection comes not at the end of life, but
before great questions of life. For the followers of Christ, the question “What
is life all about?” could be asked in another way:
“Who are you, Jesus?”
“Who are you, Jesus?” In a
non-Jewish neighbourhood of Galilee , Jesus
popped the question. In an atmosphere of anticipation for the time of God’s
judgement, the disciples must have been asking themselves the same question. “We are following you, Jesus,” they may
have wondered, “but what’s your place in
God’s great plan?” Many expected Elijah to announce the coming of the
Messiah before the end of the world. The paranoid Herod Antipas, the ruler who
beheaded John the Baptist, was said to believe that Jesus was actually the
Baptist raised from the dead! There were many other theories . Did Jesus fit
any of these popular ideas, or was there more?
Simon, as the leader of the apostles, spoke up. His words
represent the consensus of Jesus’ inner circle. In Matthew, Simon’s answer “Son of the living God” defined the
title “Messiah.” Jesus was not a
political Messiah, one who would lead an army against the Romans. He was not a
popular Messiah, who would merely feed the poor. Here, Simon recognizes the
unique relationship between Jesus and God, his Father.
In return for the answer to his question, Jesus “anointed” Simon with a blessing and a
mission. Simon was blessed in two ways:
1) by a direct revelation by the Father and 2) by recognition from his Son.
Then Jesus gave Simon a new mission, represented by a new name and a new
status. Jesus called Simon, Peter, or “Rock.”
Now, Peter was not only leader of the apostles; he was leader of the
Church with the power of its head, Jesus Christ.
Peter’s answer and commission marked a turning point in
the life of Jesus and his followers. From this point forward, Jesus was on the
road to Jerusalem ,
to his death and his resurrection.
Who are you, Jesus? This question has been asked over and
over throughout the centuries. For Christians, the answer is simple: Jesus is God’s Son and the bridge between the
Father and his people.
Who is Jesus for you?
Where does he fit into the meaning of your
life?