Il-14-il Hadd matul is-Sena
Messalin C
pp332
Thus says the
LORD: Rejoice with Jerusalem
and be glad because of her, all you who love her; exult, exult with her, all
you who were mourning over her! Oh, that you may suck fully of the milk of her comfort, that you may nurse with delight at her abundant
breasts! For thus says the LORD: Lo, I will spread prosperity over Jerusalem like a river, and
the wealth of the nations like an overflowing torrent. As nurslings, you shall
be carried in her arms, and fondled in her lap; as a mother comforts her child,
so will I comfort you; in Jerusalem
you shall find your comfort. When you see this, your heart shall rejoice and
your bodies flourish like the grass; the LORD’s power shall be known to his
servants. This is the Word of The Lord.
L-Ewwel Qari
- mill-Ktieb tal-Profeta Isaija 66, 10-14c
Ifirħu Ġerusalemm, thennew biha, intom ilkoll ħbieb
tagħha! Aqbżu bil-ferħ, intom ilkoll li qsamtu swied il-qalb magħha! Hekk intom
terdgħu u tixbgħu minn
sider il-faraġ tagħha; terdgħu u titgħaxxqu mis-sider mimli tagħha. Għaliex dan
jgħid il-Mulej "Arani! Se nifrex
fuqha s-sliem bħal xmara, u bħal xmara tfur il-ġid tal-ġnus. U intom terdgħu u
fuq id-dirgħajn tintrefgħu, u jżiegħlu bikom fuq l-irkupptejn. Bħalma omm tfaraġ
lil binha, hekk jiena nfaraġ lilkom u f'Ġerusalemm titfarrġu. Taraw u tifraħ
qalbkom, u għadamkom bħal ħaxix iħaddar; u jagħrfu fil-qaddejja tiegħu id
il-Mulej. Il-Kelma tal-Mulej
Responsorial Psalm PsALM 66:1-3, 4-5,
6-7, 16, 20
R. (1) Let
all the earth cry out to God with joy.
Shout
joyfully to God, all the earth,
sing praise to the glory of his name;
proclaim his glorious praise.
Say to God, “How tremendous are your deeds!” R/
sing praise to the glory of his name;
proclaim his glorious praise.
Say to God, “How tremendous are your deeds!” R/
“Let all on
earth worship and sing praise to you,
sing praise to your name!”
Come and see the works of God,
his tremendous deeds among the children of Adam. R/
sing praise to your name!”
Come and see the works of God,
his tremendous deeds among the children of Adam. R/
He has
changed the sea into dry land;
through the river they passed on foot;
therefore let us rejoice in him.
He rules by his might forever. R/
through the river they passed on foot;
therefore let us rejoice in him.
He rules by his might forever. R/
Hear now, all you who fear God, while I declare
what he has done for me.
Blessed be God who refused me not
my prayer or his kindness! R/
Salm Responsorjali
- SALM 65 (66)
R/ Għajtu bil-ferħ lil
Alla.
Għajtu bil-ferħ lil Alla,
bnedmin tad-dinja kollha;
għannu s-sebħ ta' ismu,
xandru s-sebħ u t-tifħir tiegħu.
Għidu lil Alla:
"Kemm int tal-biża' f'għemilek!" R/
"L-art kollha tagħtik qima,
tgħannilek u tgħanni lil ismek."
Ejjew, araw l-għemejjel ta' Alla;
tal-biża' f'għemilu fost il-bnedmin. R/
Biddel il-baħar f'art niexfa,
għaddew bil-mixi minn nofs ix-xmara.
Għalhekk, nifirħu bih!
Hu jsaltan bil-kobor tiegħu għal dejjem! R/
Ejjew, isimgħu, u ngħidilkom,
intom ilkoll li tibżgħu minn Alla,
ngħidilkom x'għamel miegħi.
Imbierek Alla, li ma warrabx it-talba tiegħi;
ma warrabx minn
fuqi t-tjieba tiegħu! R/
Reading 2 GalATIANS 6:14-18
Brothers and
sisters: May I never boast except in the
cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to
me, and I to the world. For neither does
circumcision mean anything, nor does uncircumcision, but only a new creation. Peace and mercy be to all who follow this rule
and to the Israel of God. From now on, let no one make troubles for me; for I
bear the marks of Jesus on my body. The
grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
This is the Word of The Lord.
It-Tieni Qari
- Għeluq tal-Ittra lill-Galatin 6, 14-18
Ħuti, ngħid għalija, ma jkun
qatt li niftaħar jekk mhux bis-salib ta' Sidna Ġesu' Kristu, li bih id-dinja hi msallba għalija u jien għad-dinja.
Għaliex, biċ-ċirkonċiżjoni jew mingħajrha,
xejn ma hemm ta' siwi, ħlief il-ħolqien ġdid. U dawk kollha li jimxu fuq
din ir-regola, is-sliem u l-ħniena
fuqhom, u wkoll fuq Iżrael ta' Alla. Mil-lum 'il quddiem ħadd ma għandu jħabbatni
iżjed; jien inġib f'ġismi l-marki ta' Kristu. Il-Grazzja ta' Sidna Ġesu' Kristu
tkun magħkom, ħuti, Ammen. Il-Kelma
tal-Mulej
Gospel LUkE 10:1-12,
17-20
At that time
the Lord appointed seventy-two others whom he sent ahead of him in pairs to every town and place he intended to visit. He said to them, “The harvest is abundant but
the laborers are few; so ask the master
of the harvest to send out laborers for
his harvest. Go on your way; behold, I
am sending you like lambs among wolves. Carry
no money bag, no sack, no sandals; and greet no one along the way. Into whatever house you enter, first say, ‘Peace
to this household.’ If a peaceful person lives there, your peace will rest on
him; but if not, it will return to you. Stay in the same house and eat and drink what
is offered to you, for the laborer deserves his payment. Do not move about from one house to another. Whatever town you enter and they welcome you, eat
what is set before you, cure the sick in it and say to them, ‘The kingdom of God
is at hand for you.’ Whatever town you enter and they do not receive you, go
out into the streets and say, ‘The dust of your town that clings to our feet, even
that we shake off against you.’ Yet know this: the kingdom of God
is at hand. I tell you, it will be more tolerable for Sodom on that day than for that town.” The
seventy-two returned rejoicing, and said, “Lord, even the demons are subject to
us because of your name.” Jesus said, “I
have observed Satan fall like lightning from the sky. Behold, I have given you the power to ‘tread
upon serpents’ and scorpions and upon
the full force of the enemy and nothing will harm you. Nevertheless, do not rejoice because the spirits are subject
to you, but rejoice because your names are written in heaven.” This is
the Word of The Lord.
L-Evanġelju
- QAri skont San Luqa 10,. 1-2. 17-20
F'dak iż-żmien, il-Mulej għażel tnejn u sebgħin oħra
u bagħathom tnejn tnejn qablu f'kull belt u post fejn kien se jmur hu.
U qalilhom: "Il-ħsad huwa
kbir, imma l-ħaddiema ftit! Itolbu mela
lil Sid il-ħsad biex jibgħat ħaddiema għall-ħsad tiegħu! Morru, araw, qiegħed nibgħatkom bħal ħrief
qalb l-ilpup. Teħdux magħkom
la but, la ħorġa u lanqas qrieq, u fit-triq issellmu lil ħadd. Fid-dar
fejn tidħlu, l-ewwel għidu:
"Is-sliem lil din id-dar."
U jekk fiha jkun hemm min iħobb is-sliem, jistrieħ is-sliem tagħkom
fuqu; jekk le, it-tislima tagħkom terġa lura għandkom. Ibqgħu għand dik
il-familja, u kulu u ixorbu milli jkollhom huma, għax il-ħaddiem ħaqqu ħlasu. Toqgħdux iddur minn familja għal oħra. F'kull belt li fiha tmorru u jilqgħukom,
kulu dak li jqegħdulkom quddiemkom;
fejqu l-morda li jkun hemm, u lin-nies għidulhom: "Is-Saltna ta' Alla
waslitilkom." Imma l-belt li hija
tidħlu u ma jilqgħukomx, oħorġu
fil-pjazez tagħha u għidu:
"Sat-trab ta' beltkom infarfru
minn ma' riġlejna,
u nħalluh għalikom. Imma kunu afu dan;
is-Saltna ta' Alla waslet." Ngħidulkom
li dak il-jum ikun eħfef għal Sodoma milli għal dik il-belt." It-tnejn u
sebgħin reġgħu lura ferħana jgħidu:
"Il-Mulej, ix-xjaten ukoll joqogħdu għalina minħabba
f'ismek." U hu qalilhom: "Iva,
jien kont narah lix-Xitan jaqa' bħal berqa mis-sema. Araw, tajtkom is-setgħa li tirfsu fuq sriep
u skorpjuni u li tegħlbu kull qawwa tal-għadu u ebda ħsara ma jagħmlulkom.
Madankollu mhux b'dan ifirħu, li l-ispirti joqogħdu għalikom, imma ifirħu għax
għandkom isimkom miktub fis-smewwiet." Il-Kelma
tal-Mulej
//////////////////////////////////////////
Jesus Prepares
Witnesses to Himself and His Ministry
The
theme of “peacefulness” appears in all three readings this Sunday, and there is
a definite link between the first reading from Isaiah (66:10-14c) and the
reading from the Gospel of Luke (10:1-12, 17-20). Isaiah’s poetry celebrates
the long-awaited return of Israel
from exile and imagines their triumphant return to the nurturing arms of Jerusalem , the Holy
City and Mother of
all cities. There
is certainly a parallel and a contradiction in Sunday’s Gospel. Both Isaiah’s
reading and the gospel speak of the rejoicing that characterizes the return of
exiled Israel to Jerusalem and the return
of the disciples after a successful mission.
In
Luke’s Gospel, Jesus, like Israel ,
is also journeying toward Jerusalem ,
where he, too will be welcomed by the city — but then rejected. It is in the
holy city of Jerusalem
that Jesus will inaugurate the new kingdom of God by his passion and death.
The
mission of the seventy-two
Only
the Gospel of Luke contains two episodes in which Jesus sends out his followers
on a mission: the first (Luke 10:1-6) is based on the mission in Mark 6:6b-13
and recounts the sending out of the Twelve; here in Luke 10:1-12 a similar
report based on Q becomes the sending out of seventy-two in this Gospel. The
episode continues the theme of Jesus preparing witnesses to himself and his
ministry. These witnesses include not only the Twelve but also the seventy-two
who may represent the Christian mission in Luke’s own day. The instructions given
to the Twelve and to the seventy-two are similar and that what is said to the
seventy-two in Luke 10:4 is directed to the Twelve in Luke 22:35.
When
Jesus orders his followers to carry no money bag (Luke 10:4) and greet no one
along the way, he stresses the urgency of the mission and the single-mindedness
required of missionaries. Attachment to material possessions should be avoided
and even customary greetings should not distract from the fulfillment of the
task.
Evangelization
and healing
Luke
relates evangelization and healing in Jesus’ commissioning of the Twelve. He
summoned the disciples and sent them on mission to engage in ministries that
would restore health and well-being to individuals, families and communities.
Jesus also sent the seventy-two, our predecessors: “Whatever town you enter and
they welcome you, eat what is set before you, cure the sick in it and say to
them, ‘The kingdom of God is at hand for you.'”
In
the sending of the seventy-two, Jesus confirms that through his disciples, and
those who would come to believe in him through their word, his peace and the
news that “the kingdom of God
has come near to you” would be proclaimed to the world. At their joyful return,
despite rejection, Jesus rejoices at their success in the submission of the
evil spirits in his name: the message is never to cease, never to give up. And
yet the call to repentance that is a part of the proclamation of the kingdom
brings with it a severe judgment for those who hear it and reject it. As the kingdom
of God
is gradually being established, evil in all its forms is being defeated; the
dominion of Satan over humanity is at an end.
Proclaiming
the Word brings healing
For
Jesus, healing is never just the healing of the body but also mind, heart and
spirit. It is not just about making people physically better, but it is about
hearts made whole, sins forgiven and a world healed. The very proclamation of
the word is meant to heal and cannot be separated from care of neighbor. As we
share meals with the stranger, as the seventy-two did, we naturally build
relationships, which will lead us to a deeper concern for their health and
well-being. As we let go of our self-interest and focus on the healing needs of
others we will restore God’s covenant with those who have been denied the
opportunity for health.
Healing
has always been a significant concern and an ongoing activity of the Church.
The relationship of reconciliation, healing and salvation are recurring themes
in Luke. Jesus called his followers to repentance and to a transformation of
their old attitudes and way of living into a radically new set of relationships
and attitudes.
Rejoicing
in the Holy Spirit
Commenting
on Sunday’s Gospel, Pope John Paul II,
in his masterful 1986 encyclical letter Dominum et Vivificantem (On
the Holy Spirit in the Life of the Church and the World) wrote in #20: “Thus the evangelist Luke, who has already
presented Jesus as ‘full of the Holy Spirit’ and ‘led by the Spirit … in the
wilderness,’ tells us that, after the return of the seventy-two disciples from
the mission entrusted to them by the Master, while they were joyfully
recounting the fruits of their labors, ‘in that same hour (Jesus rejoiced in
the Holy Spirit and said: “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that
you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them
to babes; yea, Father, for such was your gracious will.”‘ Jesus rejoices at the
fatherhood of God: he rejoices because it has been given to him to reveal this
fatherhood; he rejoices, finally, as at a particular outpouring of this divine
fatherhood on the ‘little ones.’ And the evangelist describes all this as
‘rejoicing in the Holy Spirit.'”
///////////////////////