"Amen, amen, I say to you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains just a grain of wheat; but if it dies, it produces much fruit. " (John 12)
Photo copyright : John R Portelli

Thursday, 24 November 2016

Awakening Time

First Sunday of Advent 

                                               L-Ewwel Ħadd ta' l-Avvent                                                   
Messalin A pp 63

Reading 1                              

ISaiah 2:1-5

This is what Isaiah, son of Amoz, saw concerning Judah and Jerusalem. In days to come, the mountain of the LORD’s house shall be established as the highest mountain and raised above the hills. All nations shall stream toward it; many peoples shall come and say: “Come, let us climb the LORD’s mountain, to the house of the God of Jacob, that he may instruct us in his ways, and we may walk in his paths.” For from Zion shall go forth instruction, and the word of the LORD from Jerusalem. He shall judge between the nations, and impose terms on many peoples. They shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; one nation shall not raise the sword against another, nor shall they train for war again. O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord!  This is the Word of The Lord.

L-Ewwel Lezzjoni
Qari mill-Ktieb tal-Profeta Isaija 2, 1-5
Il-kelma li ġiet f'dehra lil Isaija bin Amos, dwar Ġuda u Ġerusalemm. Għad jiġri fl-aħħar jiem li l-għolja tad-dar tal-Mulej togħla 'l fuq mill-qċaċet tal-muntanji, u tintrefa' 'l fuq mill-għoljiet, lejha għad jiġru l-ġnus kollha. Kotra ta' popli għad jiġu u jgħidu: "Ħalli mmorru u nitilgħu fuq l-għolja tal-Mulej, lejn id-dar ta' Alla ta' Ġakobb, biex jgħallimna triqatu, u nimxu fil-mogħdijiet tiegħu." Għad min Sijon joħroġ it-tagħlim u l-kelma tal-Mulej minn Ġerusalemm. Il-Mulej jagħmel il-ħaqq bejn il-ġnus, u jaqta' s-sentenza bejn ħafna popli; u huma jibdlu x-xwabel tagħhom f'sikek tal-moħriet, u l-lanez tagħhom fi mnieġel. Ebda ġens ma jerfa' x-xabla kontra ġens ieħor u s-sengħa tal-gwerra ma jitgħallmuhiex iżjed. Ejja, dar Ġakobb, ħalli nimxu fid-dawl tal-Mulej!  Il-Kelma tal-Mulej

Responsorial Psalm              

PSalm  122: 1-2, 3-4, 4-5, 6-7, 8-9

R. Let us go rejoicing to the house of the Lord.
I rejoiced because they said to me,
“We will go up to the house of the LORD.”
And now we have set foot
within your gates, O Jerusalem.                         R/

Jerusalem, built as a city
with compact unity.
To it the tribes go up,
the tribes of the LORD.                                                R/

According to the decree for Israel,
to give thanks to the name of the LORD.
In it are set up judgment seats,
seats for the house of David.                            R/
Pray for the peace of Jerusalem!
May those who love you prosper!
May peace be within your walls,
prosperity in your buildings.                             R/

Because of my brothers and friends
I will say, “Peace be within you!”
Because of the house of the LORD, our God,
I will pray for your good.                                  R/

Salm Responsorjali  -
 SALM  121 (122)  
            R/         Immorru ferħana f'dar il-Mulej
Fraħt meta qaluli:
"Sejrin f'dar il-Mulej!"
Diġa qegħdin riġlejna
fi bwiebek Ġerusalemm!                        R/

Lejha t-tribujiet jitilgħu,
it-tribujiet tal-Mulej,
biex, skond il-liġi ta' Iżrael,
ifaħħru isem il-Mulej.
Għax hekk twaqqfu t-tronijiet tal-ħaqq,
it-tronijiet tad-dar ta' David.                  R\

Itolbu s-sliem għal Ġerusalemm:
Ħa jkollhom is-sliem dawk kollha li jħobbuk!
Ħa jkun hemm is-sliem ġewwa l-ħitan tiegħek,
u l-ġid fil-palazzi tiegħek.                        R/

Minħabba  ħuti u ħbiebi,
ħallini ngħidlek: "Is-sliem għalik!"
Minħabba f'dar il-Mulej, Alla tagħna,
nixtieq illi jkollok il-ġid.                          R/

Reading 2                              

ROMans 13:11-14

Brothers and sisters: You know the time; it is the hour now for you to awake from sleep. For our salvation is nearer now than when we first believed; the night is advanced, the day is at hand. Let us then throw off the works of darkness and put on the armor of light; let us conduct ourselves properly as in the day, not in orgies and drunkenness, not in promiscuity and lust, not in rivalry and jealousy. But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the desires of the flesh. This is the Word of The Lord.

It-Tieni Lezzjoni
Qari mill-Ittra ta' San Pawl Appostlu lir-Ruman 13, 11-14a
Ħuti, waslet is-siegħa li intom tqumu min-ngħas; għax is-salvazzjoni tagħna hi eqreb minn meta bdejna nemmnu. Il-lejl għoddu għadda, u qorob il-jum.  Inwarrbu mela  l-għemil tad-dlam u nilbsu l-armi tad-dawl. Ngħixu kif jixraq, bħal f'bi nhar; mhux bl-ikel  iż-żejjed u s-sokor,  mhux  biż-żina u t-tbaħrid, mhux  bil-ġlied u l-għira. Imma ilbsu lil Sidna Ġesu' Kristu u ħallukom mill-ħbieb tal-ġisem u l-ġibdiet tiegħu. Il-Kelma tal-Mulej

Gospel                                   

MatThew 24:37-44

Jesus said to his disciples: “As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. In those days before the flood, they were eating and drinking, marrying and giving in  marriage, up to the day that Noah entered the ark. They did not know until the flood came and carried them all away. So will it be also at the coming of the Son of Man. Two men will be out in the field; one will be taken, and one will be left.  Two women will be grinding at the mill; one will be taken, and one will be left.  Therefore, stay awake! For you do not know on which day your Lord will come. Be sure of this: if the master of the house had known the hour of night when the thief was coming, he would have stayed awake and not let his house be broken into. So too, you also must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come.”  This is the Word of The Lord.

L-Evanġelju
Qari mill-Evanġelju skond San Mattew 24, 37-44
F'dak iż-żmien, Ġesu' qal lid-dixxipli tiegħu: "Bħal fi żmien Noe', hekk tkun il-miġja ta' Bin il-bniedem. Għax kif fiż-żmien ta' qabel id-dilluvju kienu jieklu u jixorbu, jiżżewġu u jżewġu sa dakinhar li Noe' daħal fl-arka, u b'xejn ma' ntebħu sa ma wasal id-dilluvju u ġarr lil kulħadd, hekk tkun il-miġja ta' Bin il-bniedem. Imbagħad tnejn ikunu fl-għalqa: wieħed jittieħed u l-ieħor jitħalla; żewġ nisa jkunu jitħnu flimkien: waħda titieħed u l-oħra titħalla.  Ishru, mela, għax ma tafux il-jum li fih jiġi Sidkom.  Kunu afu dan, li kieku sid id-dar kellu jkun jaf f'liema  sahra tal-lejl se jiġi l-ħalliel, kien jishar u ma jħallix min  jinfidlu l-ħitan ta' daru.   Mela kunu lesti intom ukoll, għax qatt ma tistgħu  tobsru s-siegħa li fiha jiġi Bin il-bniedem." Il-Kelma tal-Mulej
////////////////////////////////////////////

Commentary:
Advent: A Time to Wake from our 
Hypnotic Sleep

The Advent season in its liturgical observance is devoted to the coming of God at the end of history when Jesus shall reign as king.  The time is chiefly a celebration of “the coming of God” in ultimate triumph.  Our three Scripture readings for the First Sunday of Advent (Year A) challenge us to adopt a timetable in which the seemingly distant parousia (final coming) impinges on the present moment. 

An unexpected vision of salvation
The first reading from the prophet Isaiah [2:1-5] sends chills up and down our spines today.  The prophet describes a beautiful and rather unexpected vision of universal salvation, justice and peace, not only for Jerusalem and the Holy Land, but for all of humanity.  In the messianic kingdom the prophets generally see the Lord’s house as the seat of authority and the source of clear and certain doctrine; also, its rule willingly accepted by all peoples, maintained by spiritual sanctions, and tending to universal peace. This passage is found substantially unchanged in Micah 4:1-3; it probably, although not certainly, has Isaiah as its author.

The Isaiah reading is very fitting to begin the Advent season, for we are truly on pilgrimage during the next few weeks – making our long and tedious journey up to the Lord, in order that we may pay him homage and recognize in the Child of Bethlehem just to what degree God would go to show us his love.

Awaking from our hypnotic conditions
In the second reading from St. Paul’s letter to the Romans [13:11-14], the Apostle to the Gentiles says that Christians claim to be people of the new day that will dawn with the return of Christ.  In verse 11-12, Paul exhorts the Christians in Rome that this is the hour to awake from their sleep… for our salvation is nearer now than when we first believed; the night is advanced, the day is at hand. Let us then throw off the works of darkness (and) put on the armour of light…

The Greek word for sleep is hypnos, (11) and while we cannot attribute the full notion of being “hypnotized” to Paul himself in this text, it is nonetheless true that we can become so accustomed to the normalcy of evil that we live under its spell, as if hypnotized by a power outside ourselves that we cannot discern or dislodge ourselves. It is good for us during Advent to ask: “What are the hypnotic conditions that we experience without our consciousness of them?” The sins of the “flesh” (v. 14) are not only sexual sins, but anything that opposes the life-giving work of the Spirit begun in Christ.  Instead of planning for night time behaviour they should be concentrating on conduct that is consonant with avowed interest in the Lord’s return. 

In the days of Noah
In Sunday’s Gospel reading from Matthew [24:37-44], Noah’s contemporaries were unprepared for the flood. They ate and drank and married. They didn’t dream of an event that would mark the end of time as they knew it. The people of Noah’s time were so caught up in everyday affairs that they failed to take precautions against the flood.  Three parables are told to remind us of the necessity of vigilance–because the Second Coming has no “estimated time of arrival.”

In the verses: “Two men will be out in the field; one will be taken, and one will be left.  Two women will be grinding at the mill; one will be taken, and one will be left” [40-41], the former probably means taken into the kingdom; the latter, left for destruction. People in the same situation will be dealt with in opposite ways. In this context, the discrimination between them will be based on their readiness for the coming of the Son of Man.  The theme of vigilance and readiness is continued with the bold comparison of the Son of Man to a thief who comes to break into a house [vv 42-44].

Centrality of time
Time is central to the Christian celebration of Advent.  This season reminds us that the mystery of faith is not complete until Jesus’ Second Coming.  We are living in this in-between time of Resurrection-Ascension-Pentecost and the time of the Parousia.  How do we deal with the issue of time?  Christ has given us warning of such an event coming.  We can’t say, “We had no idea,” as the people said up to the day that Noah went into the ark and closed the door.

We need to be ready and we need to be awake.  Just like a security alarm wakes up a homeowner, Advent wakes up Christians who are in danger of sleeping through their lives.  If we are no longer asking the hard questions and if we are no longer getting our answers from God through his Scriptures, then it is time to wake up!  Advent asks us to be aware of responsibilities and see to their fulfilment!  Advent challenges us to attend to relationships, reach out to the needy, cherish the gift of human life, and make time for prayer!  The Second Coming thus becomes an event that gives purpose and energy to our every breath and pulse here and now.

The coming of Christ
Advent does not change God.  Advent deepens our longing and anticipation that God will do what prophets and the anointed have promised.  We pray that God will yield to our greedy need to see and feel the promise of salvation here and now.  As Christians, we proclaim the coming of Christ – not just a first coming but another as well that will be far more glorious than the first.  The first took place under the sign of patient suffering; the second, on the contrary, will see Christ wearing the crown of God’s kingdom.  In the meantime, however, there is the painful necessity of the cross for Jesus and all believers in him.

Taking stock of human life
As we begin this holy season of longing and waiting for the Messiah, let us take stock of human life and not become like the people of Noah’s time who were so caught up in everyday affairs that they failed to take precautions against the flood.  Advent reminds us that it is no longer business as usual.  Something new is about to happen.

Let us pray during these days of Advent:  May God, the Father of Life have mercy on all who have sinned against life.  May the God of Abraham, Isaac, Jacob and Jesus, who knit us in our mother’s womb, preserve all infants from physical harm from the moment of conception.

May Jesus, Son of God and son of Mary, who ennobled all human life when he became flesh in the womb of the Daughter of Zion, enlighten our minds to see the dignity of every human life from its earliest moments.

May Jesus of Nazareth who loved the afflicted, the sick, the broken and those who mourn, strengthen parents of unborn children with disabilities to cherish the infant entrusted to their care.
May the Lord who forgives sinners each day, draw all who have acted against innocent human life to repentance and forgiveness, and heal them through an outpouring of grace.

May the God of Israel increase our longing for Christ our Savior and give us the strength to grow in love, that the dawn of his coming may find us rejoicing in his presence and welcoming the light of his truth.
//////////////////////////////////////

Thursday, 17 November 2016

The Solemnity of Christ the King

The 34th Sunday in Ordinary Time  ‘C’

IL-34 Ħadd matul is-Sena
Messalin C pp 450

Reading 1   - 
2 SAMUEL l 5:1-3
In those days, all the tribes of Israel came to David in Hebron and said: "Here we are, your bone and your flesh. In days past, when Saul was our king, it was you who led the Israelites out and brought them back.  And the LORD said to you, 'You shall shepherd my people Israel and shall be commander of Israel.'" When all the elders of Israel came to David in Hebron, King David made an agreement with them there before the LORD, and they anointed him king of Israel. This is the Word of the Lord.

L-Ewwel Lezzjoni
Qari mit-Tieni Ktieb ta' Samwel 5, 1-3
F'dak iż-żmien, it-tribujiet kollha ta' Iżrael ġew għand David f'Ħebron u qalulu: "Arana, għadmek u laħmek aħna! Fl-imgħoddi, meta Sawl kien sultan fuqna, kont int li kont toħroġ lil Iżrael għall-gwerra, u ġġibhom lura, u l-Mulej qallek: "Int għad tirgħa l-poplu tiegħu u  tkun prinep fuq Iżrael." U x-xjuħ kollha ta' Iżrael ġew  għand is-Sultan f'Ħebron u  s-sultan David għamel patt  magħhom f'Ħebron quddiem il-Mulej; u  lil David dilkuh sultan fuq Iżrael. Il-Kelma tal-Mulej

Responsorial Psalm                       
PSALM 122:1-2, 3-4, 4-5    

I rejoiced because they said to me,
"We will go up to the house of the LORD."
And now we have set foot
within your gates, O Jerusalem.
R. Let us go rejoicing to the house of the Lord.

Jerusalem, built as a city
with compact unity.
To it the tribes go up,
the tribes of the LORD.
R. Let us go rejoicing to the house of the Lord.

According to the decree for Israel,
to give thanks to the name of the LORD.
In it are set up judgment seats,
seats for the house of David.
R. Let us go rejoicing to the house of the Lord.

Salm Responsorjali  - 
Salm 121 (122)
                     
   R/ Sejrin ferħana f'dar il-Mulej
Fraħt meta qaluli:
"Sejrin f'dar il-Mulej!"
Diġa' qegħdin riġlejna
fi bwiebek, Ġerusalemm!                       R/

Ġerusalemm, mibnija bħal belt,
magħquda ħaġa waħda.
Lejha t-tribujiet jitilgħu,
it-tribujiet tal-Mulej.                              R/

Biex skont il-liġi ta' Iżrael,
ifaħħru isem il-Mulej.
Għax hemm twaqqfu t-tronijiet tal-ħaqq,
it-tronijiet tad-dar ta' David.                  R/

Reading 2                 
Brothers and sisters: Let us give thanks to the Father, who has made you fit to share in the inheritance of the holy ones in light. He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of s ins.  He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation. For in him were created all things in heaven and on earth, the visible and the invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things were created through him and for him. He is before all things, and in him all things hold together. He is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things he himself might be preeminent. For in him all the fullness was pleased to dwell, And through him to reconcile all things for him, making peace by the blood of his cross through him, whether those on earth or those in heaven. This is the Word of the Lord.

It-Tieni Lezzjoni
Qari mill-Ittra ta' San Pawl Appostlu lill-Kolossin 1, 12-20
Ħuti, roddu ħajr lill-Missier, li għamilkom denji li tissieħbu fil-wirt tal-qaddisin fis-saltana tad-dawl. Hu ħelisna mill-ħakma tad-dlam, u daħħalna fis-saltna ta' Ibnu l-maħbub, li bih għandna l-fidwa, il-maħfra tad-dnubiet. Hu xbieha ta' Alla li ma jidhirx, il-kbir fost il-ħlejjaq kollha; għax fih kien maħluq kollox, fis-sema u fl-art, dak kollu li jidher u dak kollu li ma jidhirx, Troni u Ħakmiet, Prinċipati u Setgħat. Kollox bih u għalih kien maħluq, hu li hu qabel kollox, u kollox fih qiegħed iżomm. Hu r-Ras tal-Ġisem, li hu l-Knisja. Hu li hu l-bidu, il-kbir li qam mill-imwiet,  sabiex ikun hu l-ewwel f'kollox. Hekk Alla għoġbu li tgħammar fih il-milja kollha; bih Alla għoġbu  jerġa' jħabbeb kollox miegħu; bid-demm tiegħu, imxerred fuq is-salib, ġieb is-sliem permezz tiegħu fis-sema u fl-art. Il-Kelma tal-Mulej

Gospel                      
The rulers sneered at Jesus and said, "He saved others, let him save himself if he is the chosen one, the Christ of God."  Even the soldiers jeered at him.  As they approached to offer him wine they called out, "If you are King of the Jews, save yourself." Above him there was an inscription that read, "This is the King of the Jews." Now one of the criminals hanging there reviled Jesus, saying, "Are you not the Christ? Save yourself and us." The other, however, rebuking him, said in reply, "Have you no fear of God, for you are subject to the same condemnation? And indeed, we have been condemned justly, for the sentence we received corresponds to our crimes, but this man has done nothing criminal." Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom." He replied to him, "Amen, I say to you, today you will be with me in Paradise." This is the Word of the Lord.

L-Evanġelju
Qari mill-Evanġelju skont San Luqa 23, 35-43
F'dak iż-żmien, wara li sallbu lil Ġesu',  il-poplu waqaf hemm iħares, waqt li l-kapijiet  bdew  jiddieħku b'Ġesu' u jgħidu: "Salva lil oħrajn; ħa jsalva  lilu nnifsu jekk  dan hu l-Messija, il-Maħtur ta' Alla!" Is-suldati wkoll bdew jgħadduh biż-żmien; u resqu lejh, newlulu nbid qares u qalulu: "Jekk inti s-sultan tal-Lhud salva lilek innifsek." Fuq rasu kien hemm kitba li kienet tgħid: "Dan huwa s-sultan tal-Lhud." Wieħed mill-ħatjin li kienu msallbin miegħu  beda jgħajjru u jgħidlu:  "Int m'intix il-Messija? Salva lilek innifsek u lilna!" Imma qabeż l-ieħor, ċanfru u qallu: "Anqas minn Alla  int ma' tibża', int li qiegħed taħt l-istess kundanna? Tagħna hija ġusta, tassew, għax qegħdin nieħdu li ħaqna ta' kulma għamilna; imma dan ma għamel xejn ħażin." Imbagħad qal: "Ġesu', ftakar fija meta tidħol fis-Saltna tiegħek." U Ġesu' wieġbu:  "Tassew ngħidlek, illum tkun fil-Ġenna miegħi." Il-Kelma tal-Mulej
////////////////////////////////////////////////////////


COIMMENTARY
This is hardly the stuff of kingship… or is it?

Sunday’s solemn feast of Christ the King, the grand finale to the Liturgical Year C, gives us an opportunity to lay aside a lot of cultural baggage about kings and kingdoms, and discover how Jesus Christ can be a true king, unlike earthly rulers.  Over the past year, we have seen the important Lukan theme of the imitation of Jesus, especially in his ministry of forgiveness and reconciliation.  In Luke’s moving Gospel story of the crucifixion, this theme reaches its apex. 

Details of Jesus’ final moments

This Gospel [23:35-43] is recounted only by Luke.  The penitent sinner receives salvation through the crucified Jesus. Luke's moving scene of the crucifixion is filled with details typical of his portrayal of Jesus.  He is crucified with the two criminals surrounding him, fulfilling Jesus' own prediction at the supper table [23:37].  Just as Jesus had repeatedly taught his disciples not to respond to violence with more violence and to be forgiving, so he forgives the very men who had condemned him and who drive the stakes into his body [23:34].  When one of the crucified criminals joins in the chorus of derision that accompanies Jesus to his death, the other confesses his sin and asks for mercy [23:39-43].  It is Luke's prescription for authentic conversion as exemplified in the story of publican and the sinner [18:9-14] and so Jesus promises this man not only forgiveness but also a place at his side that very day as his journey to God triumphantly reaches its home in paradise.  Only Luke describes this poignant scene [23:39-43]:

“Jesus, remember me when you come into your kingdom.”  He replied, “Truly I tell you, today you will be with me in Paradise.” The image of the dying Jesus jars us with such a sense of shame and powerlessness in Luke, who describes the death of the Son of God, the King of the Jews.  Luke gives us a lexicon of abuse and humiliation: criminals, condemnation, crucifixion, nakedness, scoffing, mocking, taunting, deriding, reviling, sneering.... hardly the stuff of kingship, and no crowns here except one of thorns.  We are face to face with agony and grief, and a cacophony of insults instead of songs and praise.

The Kingdom and the Church
As we celebrate the feast of Christ’s kingship on Sunday, let me leave you with this one thought that has been on my mind for the past year in particular.  If we follow the example of the prophets of ancient Israel who worked within the framework of the structures of the faith of God’s people of their day, then we in our day cannot marginalize Christian revelation and its ecclesial transmission by proposing a non-Christian vision where misuse of the terminology "Kingdom or Reign of God" is a substitute for Jesus Christ and his Church.  The Church is the necessary vehicle, and privileged instrument for us to encounter Jesus Christ, to receive his life through the Sacraments, to hear his Word mediated through preaching and the interpretation of the Church, and to journey toward the fullness of the Kingdom of Heaven, which lies ahead of us.

Jesus Christ is our great prophet.  He is the only full Revelation of God and he is the Lord and Savior of all men and women.  We must be watchful and vigilant that the Christian terminology is never emptied of its theological meaning so as to be better integrated into a "vision" or a supposedly "new wisdom" of this age.

On this great feast, let us remember that Jesus took his wounds to heaven, and there is a place in heaven for our wounds because our king bears his in glory.  Perhaps we need to cry out:  "Where are you, God?"  And today we are given the answer: God is hanging on a tree, in the broken body of a young man- arms outstretched to embrace us, and gently asking us to climb up onto the cross with him, and look at the world from an entirely new perspective.  Or perhaps we need to cry out for mercy, asking that he not forget us in the New Jerusalem: “Jesus, remember me, when you come into your kingdom."
And from the depth of our own darkness and shadows, we might have to pray with Cleopas and his companion on the road to Emmaus, “Stay with us, Lord, for it is almost evening and the day is far spent."  Or maybe in the midst of our despair, we recognize the source of our hope and echo the words of Jesus, “Father, into your hands I commend my spirit."

What a strange form of kingship Christ offers us this Sunday!  May this feast force us to remember the appalling fact of our salvation.  When all around us seems to be darkness, destruction, night, and even death, let us never forget that we are not alone.  In our midst hangs the Crucified One, arms outstretched in loving mercy and welcome.  May we have the courage to ask our benevolent king to remember us in his kingdom, and the peace to know that paradise is already in our midst even when every external sign indicates darkness and death.  This is abundant life on the Royal Road of the Cross.

///////////////////////////////////////////////////////