Lectionary: 3
L-Ewwel Ħadd tal-Avvent
Re ading 1 = JERemiah 33:14-16
The
days are coming, says the LORD, when
I will fulfill the promise I
made to the house of Israel
and Judah .
In those days, in that time, I
will raise up for David a just shoot ; he
shall do what is right and just in the land. In those days Judah shall be safe and Jerusalem shall dwell secure; this is what they shall call her: “The LORD our justice.” This is
the Word of the Lord.
Qari I
= mill-Ktieb tal-Profeta Ġeremija
33, 14-16
Ara,
għad jiġu jiem – oraklu tal-Mulej – meta nġib fuq dar Iżrael u dar Ġuda l-ġid
li wegħedthom. F’dawk il-jiem u f’dak iż-żmien intalla’ min-nisel ta’ David
rimja tas-sewwa, bniedem li jagħmel il-ġustizzja u s-sewwa fil-pajjiż. F’dawk
il-jiem Ġuda jinħeles u Ġerusalemm tgħammar b’moħħha mistrieħ, u għalhekk
isejħulha: Il-Mulej is-sewwa tagħna. Il-Kelma
tal-Mulej
Responsorial
Psalm = PSalm 25:4-5, 8-9, 10, 14
Your
ways, O LORD, make known to me;
teach me your paths,
Guide me in your truth and teach me,
for you are God my savior,
and for you I wait all the day.
R. To you, O Lord, I lift my soul.
teach me your paths,
Guide me in your truth and teach me,
for you are God my savior,
and for you I wait all the day.
R. To you, O Lord, I lift my soul.
Good
and upright is the LORD;
thus he shows sinners the way.
He guides the humble to justice,
and teaches the humble his way.
R. To you, O Lord, I lift my soul.
thus he shows sinners the way.
He guides the humble to justice,
and teaches the humble his way.
R. To you, O Lord, I lift my soul.
All the paths of the LORD
are kindness and constancy
toward those who keep his covenant and his decrees.
The friendship of the LORD is with those who fear him,
and his covenant, for their instruction.
R. To you, O Lord, I lift my soul.
toward those who keep his covenant and his decrees.
The friendship of the LORD is with those who fear him,
and his covenant, for their instruction.
R. To you, O Lord, I lift my soul.
Salm Responsorjali = SALM
24 (25), 4bċ-5ab. 8-9.10.14
R/. (1b): Lejk jien nerfa’
ruħi, Mulej
Triqatek,
Mulej, għarrafni,
il-mogħdijiet
tiegħek għallimni.
Mexxini
fis-sewwa tiegħek u għallimni,
għax
int Alla tas-salvazzjoni tiegħi. R/.
Tajjeb
u sewwa l-Mulej;
għalhekk
juri triqtu lill-ħatja.
Imexxi
l-imsejkna fis-sewwa,
jgħallem
lill-fqajrin it-triq tiegħu. R/.
Il-mogħdijiet
tal-Mulej kollhom tjieba u fedeltà
għal
min iħares il-patt u l-liġijiet tiegħu.
Midħla
l-Mulej ta’ dawk li jibżgħu minnu,
lilhom
jgħarraf il-patt tiegħu. R/.
Reading 2 = 1 THESsalonians 3:12—4:2
Brothers
and sisters: May the Lord make you increase and abound in love for one another
and for all, just as we have for you, so
as to strengthen your hearts, to
be blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with
all his holy ones. Amen. Finally, brothers and sisters, we earnestly ask and exhort you in the
Lord Jesus that, as you received from us
how you should conduct yourselves to please God and as you are
conducting yourselves you do so even more. For you know what instructions we
gave you through the Lord Jesus. This is the Word of the Lord.
Qari I =
mill-1 Ittra lit-Tessalonikin 3, 12 – 4, 2
Ħuti,
jalla l-Mulej ikattrilkom u jfawwarkom bl-imħabba għal xulxin u lejn kulħadd,
l-istess bħalma aħna nħobbu lilkom, ħalli jqawwilkom qalbkom u jkollkom qdusija
bla għajb quddiem Alla, Missierna, għal meta jiġi Sidna Ġesù mdawwar
bil-qaddisin tiegħu. Fl-aħħar, ħuti, intom tgħallimtu mingħandna kif għandkom
timxu biex togħġbu lil Alla, kif tabilħaqq qegħdin iġġibu ruħkom; aħna f’Sidna
Ġesù nitolbukom u nħeġġukom biex tagħmlu xi ħaġa iżjed. Tafu x’tagħlim
tajniekom permezz ta’ Sidna Ġesù. Il-Kelma
tal-Mulej
Gospel LuKe 21:25-28, 34-36
Jesus
said to his disciples: “There will be signs in the sun, the moon, and the
stars, and on earth nations will
be in dismay, perplexed by the
roaring of the sea and the waves. People will die of fright in anticipation of what is coming upon
the world, for the powers of the
heavens will be shaken. And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and
great glory. But when these signs begin to happen, stand erect and raise your heads because your redemption is at hand.
“Beware that your hearts do not become drowsy from
carousing and drunkenness and the
anxieties of daily life, and that
day catch you by surprise like a trap. For that day will assault everyone who
lives on the face of the earth. Be vigilant at all times and pray that you have the strength to escape the tribulations that are
imminent and to stand before the
Son of Man. ”
Evanġelju
= Qari skont San Luqa 21,
25-28.34-36
F’dak
iż-żmien, Ġesù qal lid-dixxipli tiegħu: “Ikun hemm sinjali fix-xemx u l-qamar u
l-kwiekeb. Il-ġnus fuq l-art, b’qalbhom ittaqtaq, ma jafux x’jaqbdu jagħmlu
minħabba l-ħsejjes tal-baħar u tal-imwieġ; in-nies ruħhom ħierġa bil-biża’
billi jobsru x’ikun ġej fuq id-dinja, għax il-qawwiet tas-smewwiet jitqallbu.
Imbagħad jaraw lil Bin il-bniedem ġej fi sħaba , b’qawwa u glorja kbira. Meta jibda jseħħ dan kollu, qawwu qalbkom u erfgħu
raskom, għax il-fidwa tagħkom hi fil-qrib. Oqogħdu attenti, u qisu li l-ikel u
x-xorb żejjed u s-sokor ma jmewtulkomx qalbkom, u tħallux li l-ħafna tħassib
għall-ħtiġiet tal-ħajja jeħdilkom raskom, li ma ssibuhx dak il-Jum fuqkom għal
għarrieda. Għax hu Jum li għad jaqa’ bħal nassa fuq kull min jgħammar fuq wiċċ
l-art kollha. Ishru, mela, u itolbu l-ħin kollu, biex tkunu tifilħu tgħaddu minn kulma għandu jiġri
u tieqfu quddiem Bin il-bniedem”. Il-Kelma
tal-Mulej
A reflection by Fr. Thomas
Rosica, CSB
Every now and then when the world
seems to be falling apart and problems appear to be insurmountable, I recall
with gratitude the heroes of the Velvet Revolution who helped to bring down the
reign of Communism in November and December of 1989. I cherish the words of
hope of former Czech president Vaclav Havel, during his days of imprisonment.
Those words captivated the imagination of many people as we witnessed the
Communist regime finally come to an end:
The more unpropitious the situation in which we demonstrate hope, the
deeper that hope is. Hope is definitely not the same thing as optimism. It is
not the conviction that something will turn out well, but the certainty that
something makes sense, regardless of how it turns out. In short, I think that
the deepest and most important form of hope, the only one that can keep us
above water and urge us to good works, and the only true source of the
breathtaking dimension of the human spirit and its efforts is something we get,
as it were, from “elsewhere.”
I also
turn frequently to the Catechism
of the Catholic Church’s section on “The
Theological Virtues” and read the paragraphs on hope (#1817-1821) to find peace
of mind and heart. I have been particularly struck by the thoughts found in
#1818:
“The virtue of hope
responds to the aspiration to happiness which God has placed in the heart of
every man; it takes up the hopes that inspire men’s activities and purifies
them so as to order them to the Kingdom of heaven; it keeps man from
discouragement; it sustains him during times of abandonment; it opens up his
heart in expectation of eternal beatitude. Buoyed up by hope, he is preserved
from selfishness and led to the happiness that flows from charity.”
Day-to-day following of Jesus
Such
thoughts are important for us as we enter the season of Advent with a bang –
this year with a section from Luke’s chapter on the end times! In Sunday’s
Gospel story (21:25-28, 34-36), we can see, hear, and feel Jesus’
eschatological discourse as contained in Mark 13. The actual destruction of
Jerusalem by the Romans in 70 AD, upon which Luke and his community look back
in 21:20-24, provides the assurance that, just as Jesus’ prediction of
Jerusalem’s destruction was fulfilled, so too will be his announcement of its
final redemption (21:27-28).
The
evangelist Luke has made some significant alterations to Mark’s description of
the end times. Luke maintains the belief in an imminent end of the age but, by
focusing attention throughout his Gospel on the importance of the day-to-day
following of Jesus and by reinterpreting the meaning of certain signs of the
end from Mark 13, he has come to terms with what seemed to the early Christian
community to be a delay of the Parousia (Second Coming). In dealing with the
persecution of the disciples (21:12-19) and the destruction of Jerusalem (21:20-24), Luke
is pointing to eschatological signs that have already been fulfilled.
The central message of
Christianity does not consist in knowing the exact details of the end of the
world. As a matter of fact, there are very few specifics about the future in
Jesus’ preaching other than that God is going to accomplish his purpose and
he’s going to accomplish it through Jesus. Whenever my students ask me about
the Second Coming, I always tell them that I suspect it’s going to be as big a
surprise as the first coming was. It is in God’s hands. God will bring about
his Kingdom in his own way and that is what is most important.
Blameless in holiness
In the
second reading from St. Paul ’s
first letter to the Thessalonians (3:12-4:2), we encounter Paul trying to
strengthen his Thessalonian converts in their new faith about twenty years
after the death and resurrection of Jesus. For Paul, an essential part of the
Christian message was the Parousia, or the Second Coming. Without that event, the drama of
salvation is incomplete. Paul believed that theParousia was imminent, but preparation was
required. Paul asked two things of the early Christians: (1) an increase in
mutual and universal love; and (2) the attainment of the Christian goal. This
goal was holiness expressed in loving concern for one another. Holiness would
be achieved through daily, ordinary acts of goodness, kindness, charity, and
hope.
The work of Advent
Advent
confronts us and wakes us from our stupor. What is the work of Advent for each
of us this year? We are invited to quietly prepare our hearts and our lives for
the coming of the ever-greater one in the flesh. For what or for whom are we
waiting in life? What virtues or gifts are we praying to receive this year?
What material things do we seek? The people, qualities, things we await give us
great insights into who we are. Advent, far from being a penitential time or a
time of despair, is a time of rejoicing in hope and a time of patient waiting.
God knows how impatient we are as a people and as individuals. Nevertheless,
patience is a blessed virtue for which we should pray during Advent.
Long ago
St. Cyril of Jerusalem
wrote that almost everything about our Lord Jesus Christ is twofold:
He
has two births: one from God before the ages, the other from the Virgin at the
end of all ages. He has two comings: the one is hidden and resembles the
falling of the dew upon a fleece; the other – the future one – on the contrary
will be manifest. At his first coming, he was wrapped in linens and laid in a
manger; at the second, light shall be his robe. In the first coming he endured
the Cross, heedless of its shame; in his second coming he will be in glory
surrounded by an army of angels. Let us therefore not stop at his first coming
but look forward to the second. We hailed him at his first coming with the
words, “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” And we shall hail him
in the same way at his second coming. For we shall go out to meet the Lord and
his angels, and, prostrating ourselves before him, we shall cry, “Blessed is he
who comes in the name of the Lord.”
As
Christians, we proclaim the coming of Christ – not just a first coming but
another as well that will be far more glorious than the first. The first took
place under the sign of patient suffering; the second, on the contrary, will
see Christ wearing the crown of God’s kingdom. Advent teaches us that there are
two ways of looking at history: one is sociological and the other is religious.
The first,chronos, is essentially unredeemed and cyclic. The
second, kairos, is redeemed by God in Christ Jesus and becomes the occasion
of providence and sacrament.