Thirteenth
Sunday in Ordinary Time
It-13-il Ħadd
matul is-Sena Messalin C pp327
Reading 1 - 1 Kings
19:16b, 19-21
The LORD said to Elijah:“You shall anoint
Elisha, son of Shaphat of Abelmeholah, as prophet to succeed you.” Elijah set
out and came upon Elisha, son of Shaphat, as he was plowing with twelve yoke of
oxen; he was following the twelfth. Elijah went over to him and threw his cloak
over him. Elisha left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please, let me
kiss my father and mother goodbye, and I will follow you.” Elijah answered, “Go
back! Have I done anything to you?” Elisha
left him, and taking the yoke of oxen, slaughtered them; he used the plowing equipment for fuel to
boil their flesh, and gave it to his people to eat. Then Elisha left and
followed Elijah as his attendant. This is the Word of the Lord.
Ewwel Lezzjoni
- Qari mill-Ewwel Ktieb tas-Slaten. (1 Slaten 19, 16b, 19-21)
F'dak iż-żmien, il-Mulej qal lil Elija:
"Lil Eliżew bin Safat, ta' Abel-mehola, idilku profeta flokok." Elija telaq minn hemm u sab lil Eliżew bin-Safat, waqt
li kien qiegħed bi tnax-il żewġ gniedes quddiemu; u hu kien qiegħed imexxi
t-tnax-il wieħed. Resaq lejh Elija, u xeħet fuqu l-mantell tiegħu. Dan ħalla
l-gniedes u mar jiġri wara Elija jgħidlu: "Ħallini mmur insellem lil
misieri u 'l ommi, imbagħad niġi
warajk." Qallu Elija: "Mur u
erġa ejja; għaliex x'għamiltek jien?"
Eliżew tbiegħed minnu, qabad żewġ qniedes, qatilhom u offriehom
sagrifiċċju. U bl-għodda tal-ħrit sajjar il-laħam, qassmu lin-nies, u kielu. U
hu mar wara Elija, u beda jservih.
Il-Kelma tal-Mulej
………………………
Responsorial
Psalm - Psalm 16:1-2, 5, 7-8, 9-10, 11
R. (cf. 5a) You are my inheritance,
O Lord.
Keep me, O God, for in you I take refuge;
I say to the LORD, “My
Lord are you.
O LORD, my allotted portion and my cup,
you it is who hold fast my lot.” R/
I bless the LORD who counsels me;
even
in the night my heart exhorts me.
I set the LORD ever before me;
with him at my right
hand I shall not be disturbed. R/
Therefore my heart is glad and my soul
rejoices,
my body, too, abides
in confidence
because you will not
abandon my soul to the netherworld,
nor will you
suffer your faithful one to undergo corruption. R/
You will show me the path to life,
fullness
of joys in your presence,
the delights at your right hand forever. R/
Salm
Responsorjali (Salm 15 (16)
R/ Mulej, inti s-sehem
tal-wirt u r-riżq tiegħi.
Ħarisni, o Alla, għax fik jien nistkenn.
Jien għedt
lill-Mulej: "Int Sidi,
m'għandix ġid ieħor ħliefek."
Mulej,
inti s-sehem tal-wirt u r-riżq tiegħi,
Inti żżomm f'idejk
xortija. R/
Imbierek
lill-Mulej li tani l-fehma;
imqar billejl qalbi tgħallimni.
Inżomm il-Mulej dejjem
quddiemi,
għax bih f'leminti qatt ma
nitħarrek. R/
Hekk
tifraħ qalbi u tithenna ruħi,
u ġismi wkoll jistrieħ
fil-kwiet.
Għax int ma
titlaqnix fl-imwiet,
ma tħallix il-maħbub tiegħek jara
l-qabar. R/
Int
tgħallimni t-triq tal-ħajja;
hemm il-milja tal-ferħ
quddiemek,
hemm
l-għaxqa għal dejjem f'lemintek. R/
....................
Reading 2 -
Galatians 5:1, 13-18
Brothers and sisters: For freedom Christ set
us free; so stand firm and do not submit again to the yoke of slavery. For you
were called for freedom, brothers and sisters. But do not use this freedom as
an opportunity for the flesh; rather, serve one another through love. For the
whole law is fulfilled in one statement, namely, You shall love your neighbor
as yourself. But if you go on biting and devouring one another, beware that you
are not consumed by one another. I say, then: live by the Spirit and you will
certainly not gratify the desire of the flesh. For the flesh has desires
against the Spirit, and the Spirit against the flesh; these are opposed to each
other, so that you may not do what you want. But if you are guided by the
Spirit, you are not under the law. This
is the Word of the Lord.
It-Tieni Lezzjoni - Qari mill-Ittra ta' San Pawl Appostlu
lill-Galatin. (Gal 5, 1, 13-18)
Ħuti,
Kristu ħelisna biex ngħixu ta' nies ħielsa. Żommu sħiħ, u terġgħux tmiddu
għonqkom għall-madmad tal-jasar. Intom
imma, ħuti, intom ġejtu msejħa għall-ħelsien, imma tinqdewx b'dan il-ħelsien
għall-ġisem, iżda aqdu lil xulxin
fl-imħabba. Il-Liġi kollha tinġabar
f'liġi waħda: "Ħobb lil għajrek
bħalek innifsek." Jekk intom
tgiddmu u tieklu lil xulxin, oqogħdu
attenti li ma tikkunsmawx lil xulxin!
Jien ngħidilkom, imxu fl-Ispirtu u taqgħux għall-passjonijiet
tal-ġisem. Il-passjonijiet tal-ġisem huma kontra l-Ispirtu, u l-Ispirtu
hu kontra l-ġisem; dawn it-tnejn huma
kontra xulxin, biex ma jħallukomx tagħmlu dak li tixtiequ. Jekk lilkom imexxikom l-Ispirtu, m'intomx taħt
il-Liġi. Il-Kelma tal-Mulej
……………..
Gospel - Luke
9:51-62
When the days for Jesus’ being taken up were
fulfilled, he resolutely determined to journey to Jerusalem , and he sent messengers ahead of
him. On the way they entered a Samaritan
village to prepare for his reception there, but they would not welcome him because
the destination of his journey was Jerusalem .
When the disciples James and John saw this they asked, “Lord, do you want us to
call down fire from heaven to consume them?” Jesus turned and rebuked them, and
they journeyed to another village. As they were proceeding on their journey
someone said to him, “I will follow you wherever you go.” Jesus answered him, “Foxes have dens and birds
of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to rest his head.” And to
another he said, “Follow me.” But he
replied, “Lord, let me go first and bury my father.” But he answered him, “Let
the dead bury their dead. But you, go and proclaim the kingdom of God .”
And another said, “I will follow you, Lord, but first let me say farewell to my
family at home.” To him Jesus said, “No one
who sets a hand to the plow and looks to what was left behind is fit for the kingdom of God .” This is the Word of the Lord.
L-Evanġelju - Qari mill-Evanġelju skont San Luqal (Lq 9,
51-62)
Meta
Ġesu' qorob għalih iż-żmien li fih kellu jittieħed mid-dinja, b'rieda sħiħa dar
u telaq lejn Ġerusalemm. U bagħat xi messaġġiera qablu li, huma u
sejrin, daħlu f'raħal tas-Sammarija biex
iħejjulu fejn joqgħod. Iżda hemmhekk ma
laqgħux, billi hu kien sejjer Ġerusalemm.
Meta raw dan, id-dixxipli Ġakbu u
Ġwanni qaluliu: "Mulej, tridx
ngħidu lin-nar jinżel mis-sema u jeqridhom?" Iżda hu dar fuqhom u
ċanfarhom. U marru f'raħal ieħor. Huma u
miexja fit-triq kien hemm wieħed li qallu: "Tmur fejn tmur, jiena niġi
warajk." U qallu Ġesu':
"Il-volpijiet għandhom l-għerien tagħhom, u l-għasafar tal-ajru l-bejtiet, iżda Bin il-Bniedem ma għandux
fejn imidd rasu." Lil wieħed ieħor qallu:
"Imxi warajja." Iżda
dak wieġbu: "Ħallini l-ewwel immur nidfen lil missieri." Iżda hu wieġbu: "Ħalli l-mejtin jidfnu
l-mejtin tagħhom; iżda int mur u xandar
is-Saltna ta' Alla." U ieħor ukoll qallu:
"Jien niġi, Mulej, warajk, imma l-ewwel ħallini nsellem lil tad-dar." Qallu Ġesu':
"Min iqiegħed idu fuq il-moħriet u jħares lura mhuwiex tajjeb għas-Saltna
ta' Alla." Il-Kelma tal-Mulej.
COMMENTARY
Father Cantalamessa on the family
Here is a translation of a commentary by the
Pontifical Household preacher, Capuchin Father Raniero Cantalamessa, on the
readings from this Sunday's liturgy.
"Let the Dead Bury the Dead"
Benedict XVI's book "Jesus of Nazareth" first appeared in April 2007. I thought that I would reflect on some of his thoughts in my commentary for next Sunday Gospel. First of all, I'd like to remark on the content and purpose of the book. It treats of Jesus in the period from his baptism in the
But let us come to the Gospel reading for the 13th Sunday in Ordinary Time. It recounts three different meetings Jesus had on the same journey. We will focus on one of these meetings. "And to another Jesus said, 'Follow me.' But he replied, 'Lord, let me go first and bury my father.' But Jesus answered him, 'Let the dead bury their dead. But you, go and proclaim the
In his book, the Pope commented on the theme of family relations alluded to in the above Gospel passage in dialogue with the Jewish-American Rabbi Jacob Neusner. In his book "A Rabbi Talks with Jesus," Rabbi Neusner imagines himself as present in the crowds when Jesus speaks. Neusner explains why, despite his great admiration for the "Rabbi of Nazareth," he would not have been able to become his disciple. One of the reasons for this is Jesus' position on family relations. Rabbi Neusner says that on many occasions Jesus seems to invite transgression of the fourth commandment, which says that we must honor our father and mother. Jesus asks someone, as we just heard, to forget about burying his own father and elsewhere he says that whoever loves father and mother more than him is not worthy of him.
Rabbi Neusner and Pope Benedict |
Often the response to these objections is to cite other words of Jesus that strongly affirm the permanent validity of family bonds: the indissolubility of marriage, the duty to help one's father and mother. In his book, however, the Pope offers a more profound and illuminating answer to this objection, an objection that is not only Rabbi Neusner's, but also that of many Christian readers of the Gospel. He takes his point of departure from something else Jesus says. "Who is my mother? Who are my brothers? ... Whoever does the will of my Father who is in heaven is my brother, sister, and mother" (Matthew 12:48-50).
Jesus does not thereby abolish the natural family, but reveals a new family in which God is father, and men and women are all brothers and sisters thanks to a common faith in him, the Christ. Rabbi Neusner asks whether he has a right to do this. This spiritual family already existed: It was the people of
Benedict XVI thinks that the rabbi is right to conclude: "Only God can demand of me what Jesus asks." The Pope notes that the discussion about Jesus and family relations -- like that about Jesus and observance of the Sabbath -- thus brings us to the true heart of the matter, which is to know who Jesus is. If a Christian does not believe that Jesus acts with the authority itself of God and is himself God, then Rabbi Neusner, who refuses to follow Jesus, has a more coherent position than that particular Christian does. One cannot accept Jesus' teaching if one does not accept his person.
Let us take some practical instruction from this discussion. The "family of God," which is the Church, not only is not against the natural family, but is its guarantee and promoter. We see it today. It is a shame that some divergences of opinion in our society on questions linked to marriage and the family impede many from recognizing the providential work of the Church on behalf of the family. She is often without support in this decisive battle for the future of humanity.
© Innovative Media Inc.