Is-Sitt Ħadd ta’ l-Għid
Messalin B 299
When Peter entered, Cornelius met him and, falling at
his feet, paid him homage. Peter, however, raised him up, saying, "Get up.
I myself am also a human being." Then Peter proceeded to speak and said, "In
truth, I see that God shows no partiality. Rather, in every nation whoever
fears him and acts uprightly is acceptable to him." While Peter was still
speaking these things, the Holy Spirit fell upon all who were listening to the
word. The circumcised believers who had accompanied Peter were astounded that
the gift of the Holy Spirit should have been poured out on the Gentiles also, for
they could hear them speaking in tongues and glorifying God. Then Peter
responded, "Can anyone withhold the water for baptizing these people, who
have received the Holy Spirit even as we have?" He ordered them to be
baptized in the name of Jesus Christ.
L-Ewwel
Lezzjoni - Qari mill-Ktieb tal-Atti
tal-Appostli 10,
25-26, 34-35, 44-48
Xħin daħal Pietru fid-dar ta' Kornelju, dan mar jilqgħu u ntefa' f'riġlejh jagħtih qima.
Imma Pietru qajmu u qallu: "Qum .
Jien bniedem ukoll." Pietru qabad jitkellem u qal: "Issa tassew qiegħed nifhem li Alla ma jħares lejn wiċċ ħadd, imma
jilqa' lil kull min għandu l-biża'
tiegħu u jagħmel is-sewwa, ikun minn liema poplu
jkun." Meta Pietru kien għadu qiegħed jgħid dan, l-Ispirtu s-Santu niżel fuq dawk kollha li kienu jisimgħuh. Dawk li kienu marru ma' Pietru, Lhud li kienu emmnu, stagħġbu kif Alla sawwab id-don tal-Ispirtu s-Santu fuq il-pagani wkoll. Għax semgħuhom jitkellmu bl-ilsna u jfaħhru l-kobor ta' Alla.
Imbagħd Pietru qal: "Jista' xi ħadd jiċħad l-ilma tal-magħmudija lil dawn in-nies, li ħadu l-Ispirtu s-Santu bħalma ħadnieh aħna wkoll?" U ordna li jitgħammdu fl-isem ta' Kristu. Imbagħad huma talbuh jibqa' għal ftit jiem magħhom. Il-Kelma tal-Mulej
Responsorial
Psalm Psalm
98: 1, 2-3, 3-4
R.
(cf. 2b) The Lord has revealed to the nations his saving
power. or: Alleluia.
Sing to the LORD a new song,
for he has done wondrous deeds;
His right hand has won victory for him,
his holy arm. R/
Sing to the LORD a new song,
for he has done wondrous deeds;
His right hand has won victory for him,
his holy arm. R/
The
LORD has made his salvation known:
in the sight of the nations he has revealed his justice.
He has remembered his kindness and his faithfulness
toward the house ofIsrael . R/
in the sight of the nations he has revealed his justice.
He has remembered his kindness and his faithfulness
toward the house of
All
the ends of the earth have seen
the salvation by our God.
Sing joyfully to the LORD, all you lands;
break into song; sing praise. R/
the salvation by our God.
Sing joyfully to the LORD, all you lands;
break into song; sing praise. R/
Salm
Responsorjali Salm
97 (98)
R/ Il-Mulej
wera l-ġustizzja tiegħu lill-ġnus. Jew Hallelujah,
Hallelujah.
Għannu lill-Mulej għanja ġdida,,
għax għamel ħwejjeġ
tal-għaġeb.
Ġibitlu r-rebħa l-leminija tieghu,
u d-driegħ imqaddes tiegħu. R/
Għarraf il-Mulej is-salvazzjoni tiegħu,
f'għajnejn il-ġnus wera l-ġustizzja tieghu.
Ftakar fit-tjieba u l-fedelta' tiegħu
mal-popolu ta' Iżrael. R/
L-art kollha, minn
tarf għall-ieħor,
rat is-salvazzjoni ta' Alla tagħna.
Għajtu bil-ferħ lill-Mulej fl-art kollha,
infexxu fil-hena, ifirħu u għannu! R/.
Reading 2 1 John 4: 7-10
Beloved, let us love one another, because love is of
God; everyone who loves is begotten by God and knows God. Whoever is without
love does not know God, for God is love. In this way the love of God was
revealed to us: God sent his only
Son into the world so that we might have life through him. In this is love: not that we have loved God, but that he loved us and
sent his Son as expiation for our sins.
It-Tieni Lezzjoni - Qari
lill-Ewwel Ittra ta' San Ġwann Appostlu
4, 7-10
Għeżież,
ejjew inħobbu 'l xuxlin għax l-imħabba ġejja minn
Alla, u kull min iħobb hu mwieled minn Alla u jagħraf lil
Alla. dak li ma jħobbx ma għarafx lil
Alla, għax Alla hu mħabba. B'dan dehret l-imħabba ta' Alla fina, għax Alla bagħat lil Ibnu l-waħdieni fid-dinja, biex ngħixu
bih. U hawn qiegħda l-imħabba; mhux għax
aħna ħabbejna 'l Alla, imma għax ħabbna
Hu u bagħat lil Ibnu biex ikun ta'
tpattija għal dnubietna. Il-Kelma
tal-Mulej
Gospel John 15: 9-17
Jesus
said to his disciples: "As the
Father loves me, so I also love you. Remain
in my love. If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I
have kept my Father"s commandments and remain in his love." "I
have told you this so that my joy may be in you and your joy might be complete.
This is my commandment: love one
another as I love you. No one has greater love than this, to lay down one's
life for one's friends. You are my friends if you do what I command you. I no
longer call you slaves, because a slave does not know what his master is doing.
I have called you friends, because I have told you everything I have heard from
my Father. It was not you who chose me, but I who chose you and appointed you
to go and bear fruit that will remain, so that whatever you ask the Father in
my name he may give you. This I command you:
love one another."
Evanġelju
- skond San Ġwann 15, 9-17
F'dak
iż-żmien, Ġesu' qal lid-dixxipli tiegħu:
"Kif ħabbni Missieri, hekk ħabbejtkom jiena. Ibqgħu fl-imħabba tiegħi. Jekk tħarsu l-kmandamenti tiegħi, intom tibqgħu fi mħabbti,
kif jiena ħarist il-kmandamenti ta' Missieri u qiegħed f'imħabbtu. Għidtilkom dan biex il-ferħ tiegħi jkun fikom, u biex il-ferħ tagħkom ikun
sħiħ. Dan hu l-kmandament tiegħi: li tħobbu lil xulxin kif ħabbejtkom jien. Ħadd ma għandu mħabba akbar minn din: li wieħed
jagħti ħajtu għal ħbiebu. Intom ħbiebi, jekk tagħmlu dak li jiena nikkmandakom.
Ma nsejħilkomx aktar qaddejja, għax il-qaddej ma jafx x'jagħmel sidu; sejjaħtilkom ħbieb, għaliex kull ma smajt
mingħand Missier jiena għarrafthulkom. Mhux intom għażiltu lili, imma jien għażilt lilkom, u ħtartkom biex
tmorru tagħmlu l-frott u l-frott tagħkom jibqa', ħalli kulma titolbu
lill-Missieri f'ismi, huwa jagħtihulkom. Dan hu li qiegħed nikkmandakom: li tħobbu lil xulxin." Il-Kelma tal-Mulej
COMMENTARY: Father Cantalamessa on the Duty to Love
To
"Have" to Love
"This is my
commandment: That you love one another
as I have loved you. ... What I command you is that you love one another."
Love is a
commandment? Can love be made a commandment without destroying it? What
relationship can there be between love and duty, given that one represents
spontaneity and the other obligation?
We must know that two
types of commandments exist. There is a commandment or obligation that comes
from outside, from a will other than my own, and a commandment or obligation
that comes from within, which is born from the thing itself. The stone thrown
into the air or the apple that falls from the tree is "obliged" to
fall, it cannot do anything else, not because it is imposed on it, but because
there is an inner force of gravity that attracts it to the center of the earth.
In the same way, there are two great ways according to which man can be induced to do or not do something: by
constriction or by attraction. The law and ordinary commandments induce him the
first way: by constriction, with the
threat of punishment. Love induces him the second way:
by attraction, by an interior impulse.
Each one, in fact, is attracted by what he loves, without suffering any constriction from outside. Show a child a toy and you will see him try to take it. Who pushes him? No one, he is attracted by the object of his desire. Show a good to a soul thirsting for truth and it will go out to it. Who pushes it? No one; it is attracted by its desire.
But if it is so -- that is, that we are spontaneously attracted by goodness and truth which is God, what need is there, one might ask, to make this love a commandment and a duty? The fact is that we are surrounded by other goods and run the risk of missing the target, of tending to false goods and thus losing the supreme good.
As a spaceship going to the sun must follow certain rules so as not to fall into the sphere of gravity of an intermediary planet or satellite, the same is true for us in our tending to God. The Commandments, beginning with "the first and greatest of all," which is to love God, serves this purpose.
All this has a direct impact on human life and also on human love. There are increasingly numerous young people who reject the institution of marriage and choose so-called free love, or simply living together. Marriage is an institution; once contracted, it obliges one to be faithful and to love one's partner for life. But, what need is there to transform love, which is instinct, spontaneity, vital impulse, into a duty?
The philosopher Soren Kierkegaard gives a convincing answer: "Only when there is a duty to love, is love
guaranteed forever against any alteration; eternally liberated in happy
independence; assured in eternal bliss against all despair."
He means: The man who truly loves,
wants to love forever. Love needs to have eternity as its horizon; otherwise it
is no more than a game, a "kind misunderstanding" or a
"dangerous pastime."
That is why, the more intensely we love, the more we perceive with anguish the danger in loving, a danger that does not come from others, but from ourselves. We know that love is variable, and that tomorrow, alas, we might get tired and not love any more. And, now that we are in love, we see with clarity the irreparable loss that that would imply, and here we take the precaution of "binding" ourselves to love forever.
Duty removes love from variability and anchors it in eternity. One who loves is happy to "have" to love; it seems to him to be the most beautiful and liberating commandment in the world. [Translation by ZENIT] © Innovative Media Inc.
In the same way, there are two great ways according to which man can be induced to do or not do something
Each one, in fact, is attracted by what he loves, without suffering any constriction from outside. Show a child a toy and you will see him try to take it. Who pushes him? No one, he is attracted by the object of his desire. Show a good to a soul thirsting for truth and it will go out to it. Who pushes it? No one; it is attracted by its desire.
But if it is so -- that is, that we are spontaneously attracted by goodness and truth which is God, what need is there, one might ask, to make this love a commandment and a duty? The fact is that we are surrounded by other goods and run the risk of missing the target, of tending to false goods and thus losing the supreme good.
As a spaceship going to the sun must follow certain rules so as not to fall into the sphere of gravity of an intermediary planet or satellite, the same is true for us in our tending to God. The Commandments, beginning with "the first and greatest of all," which is to love God, serves this purpose.
All this has a direct impact on human life and also on human love. There are increasingly numerous young people who reject the institution of marriage and choose so-called free love, or simply living together. Marriage is an institution; once contracted, it obliges one to be faithful and to love one's partner for life. But, what need is there to transform love, which is instinct, spontaneity, vital impulse, into a duty?
The philosopher Soren Kierkegaard gives a convincing answer
He means
That is why, the more intensely we love, the more we perceive with anguish the danger in loving, a danger that does not come from others, but from ourselves. We know that love is variable, and that tomorrow, alas, we might get tired and not love any more. And, now that we are in love, we see with clarity the irreparable loss that that would imply, and here we take the precaution of "binding" ourselves to love forever.
Duty removes love from variability and anchors it in eternity. One who loves is happy to "have" to love; it seems to him to be the most beautiful and liberating commandment in the world. [Translation by ZENIT] © Innovative Media Inc.
No comments:
Post a Comment